Texts:Shakespeare/cw162311: Difference between revisions
https://aplacetostudy.org/>Robbie McClintock m 1 revision imported |
mNo edit summary |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | __NOTITLE__ | ||
{{Setup|tick=Where}} | |||
[[Texts:Shakespeare|Links to Shakespeare's Works]] | |||
<h2>THE LIFE OF KING HENRY V</h2> | <h2>THE LIFE OF KING HENRY V</h2> | ||
__TOC__ | |||
<hr /> | <hr /> | ||
<h3>Dramatis Personæ</h3> | <h3>Dramatis Personæ</h3> | ||
<p> | <p> | ||
KING HENRY V.<br/> | KING HENRY V.<br/> | ||
DUKE OF CLARENCE, brother to the King.<br/> | DUKE OF CLARENCE, brother to the King.<br/> | ||
DUKE OF BEDFORD, brother to the King.<br/> | DUKE OF BEDFORD, brother to the King.<br/> | ||
DUKE OF GLOUCESTER, brother to the King.<br/> | DUKE OF GLOUCESTER, brother to the King.<br/> | ||
DUKE OF EXETER, uncle to the King.<br/> | DUKE OF EXETER, uncle to the King.<br/> | ||
DUKE OF YORK, cousin to the King.<br/> | DUKE OF YORK, cousin to the King.<br/> | ||
EARL OF SALISBURY.<br/> | EARL OF SALISBURY.<br/> | ||
EARL OF HUNTINGDON.<br/> | EARL OF HUNTINGDON.<br/> | ||
EARL OF WESTMORLAND.<br/> | EARL OF WESTMORLAND.<br/> | ||
EARL OF WARWICK.<br/> | EARL OF WARWICK.<br/> | ||
ARCHBISHOP OF CANTERBURY.<br/> | ARCHBISHOP OF CANTERBURY.<br/> | ||
BISHOP OF ELY.<br/> | BISHOP OF ELY.<br/> | ||
EARL OF CAMBRIDGE.<br/> | EARL OF CAMBRIDGE.<br/> | ||
LORD SCROOP.<br/> | LORD SCROOP.<br/> | ||
SIR THOMAS GREY.<br/> | SIR THOMAS GREY.<br/> | ||
SIR THOMAS ERPINGHAM, officer in King Henry's army.<br/> | SIR THOMAS ERPINGHAM, officer in King Henry's army.<br/> | ||
GOWER, officer in King Henry's army.<br/> | GOWER, officer in King Henry's army.<br/> | ||
FLUELLEN, officer in King Henry's army.<br/> | FLUELLEN, officer in King Henry's army.<br/> | ||
MACMORRIS, officer in King Henry's army.<br/> | MACMORRIS, officer in King Henry's army.<br/> | ||
JAMY, officer in King Henry's army.<br/> | JAMY, officer in King Henry's army.<br/> | ||
BATES, soldier in the same.<br/> | BATES, soldier in the same.<br/> | ||
COURT, soldier in the same.<br/> | COURT, soldier in the same.<br/> | ||
WILLIAMS, soldier in the same.<br/> | WILLIAMS, soldier in the same.<br/> | ||
PISTOL.<br/> | PISTOL.<br/> | ||
NYM.<br/> | NYM.<br/> | ||
BARDOLPH.<br/> | BARDOLPH.<br/> | ||
BOY.<br/> | BOY.<br/> | ||
A Herald. | A Herald. | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
CHARLES VI, king of France.<br/> | CHARLES VI, king of France.<br/> | ||
LEWIS, the Dauphin.<br/> | LEWIS, the Dauphin.<br/> | ||
DUKE OF BERRY.<br/> | DUKE OF BERRY.<br/> | ||
DUKE OF BRITTANY.<br/> | DUKE OF BRITTANY.<br/> | ||
DUKE OF BURGUNDY.<br/> | DUKE OF BURGUNDY.<br/> | ||
DUKE OF ORLEANS.<br/> | DUKE OF ORLEANS.<br/> | ||
DUKE OF BOURBON.<br/> | DUKE OF BOURBON.<br/> | ||
The Constable of France.<br/> | The Constable of France.<br/> | ||
RAMBURES, French Lord.<br/> | RAMBURES, French Lord.<br/> | ||
GRANDPRÉ, French Lord.<br/> | GRANDPRÉ, French Lord.<br/> | ||
Governor of Harfleur<br/> | Governor of Harfleur<br/> | ||
MONTJOY, a French herald.<br/> | MONTJOY, a French herald.<br/> | ||
Ambassadors to the King of England. | Ambassadors to the King of England. | ||
</p> | </p> | ||
<p> | <p> | ||
ISABEL, queen of France.<br/> | ISABEL, queen of France.<br/> | ||
KATHARINE, daughter to Charles and Isabel.<br/> | KATHARINE, daughter to Charles and Isabel.<br/> | ||
ALICE, a lady attending on her.<br/> | ALICE, a lady attending on her.<br/> | ||
HOSTESS of a tavern in Eastcheap, formerly Mistress Nell Quickly, and now | HOSTESS of a tavern in Eastcheap, formerly Mistress Nell Quickly, and now | ||
married to Pistol. | married to Pistol. | ||
</p> | </p> | ||
Line 134: | Line 115: | ||
<p> | <p> | ||
Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Citizens, Messengers, and Attendants. | Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Citizens, Messengers, and Attendants. | ||
</p> | </p> | ||
<h3><b>SCENE: England; afterwards France.</b></h3> | <h3><b>SCENE: England; afterwards France.</b></h3> | ||
<h3 id="sceneI_11.0"> <b>PROLOGUE.</b></h3> | <h3 id="sceneI_11.0"> <b>PROLOGUE.</b></h3> | ||
Line 148: | Line 127: | ||
<p>CHORUS.<br/> | <p>CHORUS.<br/> | ||
O for a Muse of fire, that would ascend<br/> | O for a Muse of fire, that would ascend<br/> | ||
The brightest heaven of invention,<br/> | The brightest heaven of invention,<br/> | ||
A kingdom for a stage, princes to act,<br/> | A kingdom for a stage, princes to act,<br/> | ||
And monarchs to behold the swelling scene!<br/> | And monarchs to behold the swelling scene!<br/> | ||
Then should the warlike Harry, like himself,<br/> | Then should the warlike Harry, like himself,<br/> | ||
Assume the port of Mars, and at his heels,<br/> | Assume the port of Mars, and at his heels,<br/> | ||
Leash'd in like hounds, should famine, sword, and fire<br/> | Leash'd in like hounds, should famine, sword, and fire<br/> | ||
Crouch for employment. But pardon, gentles all,<br/> | Crouch for employment. But pardon, gentles all,<br/> | ||
The flat unraised spirits that hath dar'd<br/> | The flat unraised spirits that hath dar'd<br/> | ||
On this unworthy scaffold to bring forth<br/> | On this unworthy scaffold to bring forth<br/> | ||
So great an object. Can this cockpit hold<br/> | So great an object. Can this cockpit hold<br/> | ||
The vasty fields of France? Or may we cram<br/> | The vasty fields of France? Or may we cram<br/> | ||
Within this wooden O the very casques<br/> | Within this wooden O the very casques<br/> | ||
That did affright the air at Agincourt?<br/> | That did affright the air at Agincourt?<br/> | ||
O pardon! since a crooked figure may<br/> | O pardon! since a crooked figure may<br/> | ||
Attest in little place a million,<br/> | Attest in little place a million,<br/> | ||
And let us, ciphers to this great accompt,<br/> | And let us, ciphers to this great accompt,<br/> | ||
On your imaginary forces work.<br/> | On your imaginary forces work.<br/> | ||
Suppose within the girdle of these walls<br/> | Suppose within the girdle of these walls<br/> | ||
Are now confin'd two mighty monarchies,<br/> | Are now confin'd two mighty monarchies,<br/> | ||
Whose high upreared and abutting fronts<br/> | Whose high upreared and abutting fronts<br/> | ||
The perilous narrow ocean parts asunder;<br/> | The perilous narrow ocean parts asunder;<br/> | ||
Piece out our imperfections with your thoughts.<br/> | Piece out our imperfections with your thoughts.<br/> | ||
Into a thousand parts divide one man,<br/> | Into a thousand parts divide one man,<br/> | ||
And make imaginary puissance.<br/> | And make imaginary puissance.<br/> | ||
Think, when we talk of horses, that you see them<br/> | Think, when we talk of horses, that you see them<br/> | ||
Printing their proud hoofs i' th' receiving earth.<br/> | Printing their proud hoofs i' th' receiving earth.<br/> | ||
For 'tis your thoughts that now must deck our kings,<br/> | For 'tis your thoughts that now must deck our kings,<br/> | ||
Carry them here and there, jumping o'er times,<br/> | Carry them here and there, jumping o'er times,<br/> | ||
Turning the accomplishment of many years<br/> | Turning the accomplishment of many years<br/> | ||
Into an hour-glass: for the which supply,<br/> | Into an hour-glass: for the which supply,<br/> | ||
Admit me Chorus to this history;<br/> | Admit me Chorus to this history;<br/> | ||
Who prologue-like your humble patience pray,<br/> | Who prologue-like your humble patience pray,<br/> | ||
Gently to hear, kindly to judge, our play. | Gently to hear, kindly to judge, our play. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exit.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exit.</i>]</p> | ||
<h2 id="sceneI_11.1"> <b>ACT I</b></h2> | <h2 id="sceneI_11.1"> <b>ACT I</b></h2> | ||
Line 195: | Line 205: | ||
<p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">Archbishop of | <p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">Archbishop of | ||
Canterbury</span> and the <span class="charname">Bishop of Ely</span>.</p> | Canterbury</span> and the <span class="charname">Bishop of Ely</span>.</p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
My lord, I'll tell you, that self bill is urg'd<br/> | My lord, I'll tell you, that self bill is urg'd<br/> | ||
Which in the eleventh year of the last king's reign<br/> | Which in the eleventh year of the last king's reign<br/> | ||
Was like, and had indeed against us passed<br/> | Was like, and had indeed against us passed<br/> | ||
But that the scambling and unquiet time<br/> | But that the scambling and unquiet time<br/> | ||
Did push it out of farther question. | Did push it out of farther question. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
But how, my lord, shall we resist it now? | But how, my lord, shall we resist it now? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
It must be thought on. If it pass against us,<br/> | It must be thought on. If it pass against us,<br/> | ||
We lose the better half of our possession:<br/> | We lose the better half of our possession:<br/> | ||
For all the temporal lands, which men devout<br/> | For all the temporal lands, which men devout<br/> | ||
By testament have given to the Church,<br/> | By testament have given to the Church,<br/> | ||
Would they strip from us; being valu'd thus:<br/> | Would they strip from us; being valu'd thus:<br/> | ||
As much as would maintain, to the King's honour,<br/> | As much as would maintain, to the King's honour,<br/> | ||
Full fifteen earls and fifteen hundred knights,<br/> | Full fifteen earls and fifteen hundred knights,<br/> | ||
Six thousand and two hundred good esquires;<br/> | Six thousand and two hundred good esquires;<br/> | ||
And, to relief of lazars and weak age,<br/> | And, to relief of lazars and weak age,<br/> | ||
Of indigent faint souls past corporal toil,<br/> | Of indigent faint souls past corporal toil,<br/> | ||
A hundred almshouses right well supplied;<br/> | A hundred almshouses right well supplied;<br/> | ||
And to the coffers of the King beside,<br/> | And to the coffers of the King beside,<br/> | ||
A thousand pounds by th' year. Thus runs the bill. | A thousand pounds by th' year. Thus runs the bill. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
This would drink deep. | This would drink deep. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
'Twould drink the cup and all. | 'Twould drink the cup and all. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
But what prevention? | But what prevention? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
The King is full of grace and fair regard. | The King is full of grace and fair regard. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
And a true lover of the holy Church. | And a true lover of the holy Church. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
The courses of his youth promis'd it not.<br/> | The courses of his youth promis'd it not.<br/> | ||
The breath no sooner left his father's body<br/> | The breath no sooner left his father's body<br/> | ||
But that his wildness, mortified in him,<br/> | But that his wildness, mortified in him,<br/> | ||
Seemed to die too; yea, at that very moment<br/> | Seemed to die too; yea, at that very moment<br/> | ||
Consideration like an angel came<br/> | Consideration like an angel came<br/> | ||
And whipped th' offending Adam out of him,<br/> | And whipped th' offending Adam out of him,<br/> | ||
Leaving his body as a paradise<br/> | Leaving his body as a paradise<br/> | ||
T' envelope and contain celestial spirits.<br/> | T' envelope and contain celestial spirits.<br/> | ||
Never was such a sudden scholar made,<br/> | Never was such a sudden scholar made,<br/> | ||
Never came reformation in a flood<br/> | Never came reformation in a flood<br/> | ||
With such a heady currance scouring faults,<br/> | With such a heady currance scouring faults,<br/> | ||
Nor never Hydra-headed wilfulness<br/> | Nor never Hydra-headed wilfulness<br/> | ||
So soon did lose his seat, and all at once,<br/> | So soon did lose his seat, and all at once,<br/> | ||
As in this king. | As in this king. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
We are blessed in the change. | We are blessed in the change. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
Hear him but reason in divinity<br/> | Hear him but reason in divinity<br/> | ||
And, all-admiring, with an inward wish<br/> | And, all-admiring, with an inward wish<br/> | ||
You would desire the King were made a prelate;<br/> | You would desire the King were made a prelate;<br/> | ||
Hear him debate of commonwealth affairs,<br/> | Hear him debate of commonwealth affairs,<br/> | ||
You would say it hath been all in all his study;<br/> | You would say it hath been all in all his study;<br/> | ||
List his discourse of war, and you shall hear<br/> | List his discourse of war, and you shall hear<br/> | ||
A fearful battle rendered you in music;<br/> | A fearful battle rendered you in music;<br/> | ||
Turn him to any cause of policy,<br/> | Turn him to any cause of policy,<br/> | ||
The Gordian knot of it he will unloose,<br/> | The Gordian knot of it he will unloose,<br/> | ||
Familiar as his garter; that, when he speaks,<br/> | Familiar as his garter; that, when he speaks,<br/> | ||
The air, a chartered libertine, is still,<br/> | The air, a chartered libertine, is still,<br/> | ||
And the mute wonder lurketh in men's ears<br/> | And the mute wonder lurketh in men's ears<br/> | ||
To steal his sweet and honeyed sentences;<br/> | To steal his sweet and honeyed sentences;<br/> | ||
So that the art and practic part of life<br/> | So that the art and practic part of life<br/> | ||
Must be the mistress to this theoric:<br/> | Must be the mistress to this theoric:<br/> | ||
Which is a wonder how his Grace should glean it,<br/> | Which is a wonder how his Grace should glean it,<br/> | ||
Since his addiction was to courses vain,<br/> | Since his addiction was to courses vain,<br/> | ||
His companies unlettered, rude, and shallow,<br/> | His companies unlettered, rude, and shallow,<br/> | ||
His hours filled up with riots, banquets, sports,<br/> | His hours filled up with riots, banquets, sports,<br/> | ||
And never noted in him any study,<br/> | And never noted in him any study,<br/> | ||
Any retirement, any sequestration<br/> | Any retirement, any sequestration<br/> | ||
From open haunts and popularity. | From open haunts and popularity. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
The strawberry grows underneath the nettle,<br/> | The strawberry grows underneath the nettle,<br/> | ||
And wholesome berries thrive and ripen best<br/> | And wholesome berries thrive and ripen best<br/> | ||
Neighboured by fruit of baser quality;<br/> | Neighboured by fruit of baser quality;<br/> | ||
And so the Prince obscured his contemplation<br/> | And so the Prince obscured his contemplation<br/> | ||
Under the veil of wildness, which, no doubt,<br/> | Under the veil of wildness, which, no doubt,<br/> | ||
Grew like the summer grass, fastest by night,<br/> | Grew like the summer grass, fastest by night,<br/> | ||
Unseen, yet crescive in his faculty. | Unseen, yet crescive in his faculty. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
It must be so, for miracles are ceased,<br/> | It must be so, for miracles are ceased,<br/> | ||
And therefore we must needs admit the means<br/> | And therefore we must needs admit the means<br/> | ||
How things are perfected. | How things are perfected. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
But, my good lord,<br/> | But, my good lord,<br/> | ||
How now for mitigation of this bill<br/> | How now for mitigation of this bill<br/> | ||
Urged by the Commons? Doth his Majesty<br/> | Urged by the Commons? Doth his Majesty<br/> | ||
Incline to it, or no? | Incline to it, or no? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
He seems indifferent,<br/> | He seems indifferent,<br/> | ||
Or rather swaying more upon our part<br/> | Or rather swaying more upon our part<br/> | ||
Than cherishing th' exhibitors against us;<br/> | Than cherishing th' exhibitors against us;<br/> | ||
For I have made an offer to his Majesty,<br/> | For I have made an offer to his Majesty,<br/> | ||
Upon our spiritual convocation<br/> | Upon our spiritual convocation<br/> | ||
And in regard of causes now in hand,<br/> | And in regard of causes now in hand,<br/> | ||
Which I have opened to his Grace at large,<br/> | Which I have opened to his Grace at large,<br/> | ||
As touching France, to give a greater sum<br/> | As touching France, to give a greater sum<br/> | ||
Than ever at one time the clergy yet<br/> | Than ever at one time the clergy yet<br/> | ||
Did to his predecessors part withal. | Did to his predecessors part withal. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
How did this offer seem received, my lord? | How did this offer seem received, my lord? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
With good acceptance of his Majesty;<br/> | With good acceptance of his Majesty;<br/> | ||
Save that there was not time enough to hear,<br/> | Save that there was not time enough to hear,<br/> | ||
As I perceived his Grace would fain have done,<br/> | As I perceived his Grace would fain have done,<br/> | ||
The severals and unhidden passages<br/> | The severals and unhidden passages<br/> | ||
Of his true titles to some certain dukedoms,<br/> | Of his true titles to some certain dukedoms,<br/> | ||
And generally to the crown and seat of France,<br/> | And generally to the crown and seat of France,<br/> | ||
Derived from Edward, his great-grandfather. | Derived from Edward, his great-grandfather. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
What was th' impediment that broke this off? | What was th' impediment that broke this off? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
The French ambassador upon that instant<br/> | The French ambassador upon that instant<br/> | ||
Craved audience; and the hour, I think, is come<br/> | Craved audience; and the hour, I think, is come<br/> | ||
To give him hearing. Is it four o'clock? | To give him hearing. Is it four o'clock? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
It is. | It is. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
Then go we in, to know his embassy,<br/> | Then go we in, to know his embassy,<br/> | ||
Which I could with a ready guess declare<br/> | Which I could with a ready guess declare<br/> | ||
Before the Frenchman speak a word of it. | Before the Frenchman speak a word of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
I'll wait upon you, and I long to hear it. | I'll wait upon you, and I long to hear it. | ||
</p> | </p> | ||
Line 370: | Line 505: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">King Henry, Gloucester, | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">King Henry, Gloucester, | ||
Bedford, Clarence, Warwick, Westmorland, Exeter</span> and <span | Bedford, Clarence, Warwick, Westmorland, Exeter</span> and <span | ||
class="charname">Attendants</span>.</p> | class="charname">Attendants</span>.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Where is my gracious Lord of Canterbury? | Where is my gracious Lord of Canterbury? | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Not here in presence. | Not here in presence. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Send for him, good uncle. | Send for him, good uncle. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
Shall we call in th' ambassador, my liege? | Shall we call in th' ambassador, my liege? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Not yet, my cousin. We would be resolved,<br/> | Not yet, my cousin. We would be resolved,<br/> | ||
Before we hear him, of some things of weight<br/> | Before we hear him, of some things of weight<br/> | ||
That task our thoughts concerning us and France. | That task our thoughts concerning us and France. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">Archbishop of | <p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">Archbishop of | ||
Canterbury</span> and the <span class="charname">Bishop of Ely</span>.</p> | Canterbury</span> and the <span class="charname">Bishop of Ely</span>.</p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
God and his angels guard your sacred throne<br/> | God and his angels guard your sacred throne<br/> | ||
And make you long become it! | And make you long become it! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Sure, we thank you.<br/> | Sure, we thank you.<br/> | ||
My learned lord, we pray you to proceed<br/> | My learned lord, we pray you to proceed<br/> | ||
And justly and religiously unfold<br/> | And justly and religiously unfold<br/> | ||
Why the law Salic that they have in France<br/> | Why the law Salic that they have in France<br/> | ||
Or should or should not bar us in our claim.<br/> | Or should or should not bar us in our claim.<br/> | ||
And God forbid, my dear and faithful lord,<br/> | And God forbid, my dear and faithful lord,<br/> | ||
That you should fashion, wrest, or bow your reading,<br/> | That you should fashion, wrest, or bow your reading,<br/> | ||
Or nicely charge your understanding soul<br/> | Or nicely charge your understanding soul<br/> | ||
With opening titles miscreate, whose right<br/> | With opening titles miscreate, whose right<br/> | ||
Suits not in native colours with the truth;<br/> | Suits not in native colours with the truth;<br/> | ||
For God doth know how many now in health<br/> | For God doth know how many now in health<br/> | ||
Shall drop their blood in approbation<br/> | Shall drop their blood in approbation<br/> | ||
Of what your reverence shall incite us to.<br/> | Of what your reverence shall incite us to.<br/> | ||
Therefore take heed how you impawn our person,<br/> | Therefore take heed how you impawn our person,<br/> | ||
How you awake our sleeping sword of war.<br/> | How you awake our sleeping sword of war.<br/> | ||
We charge you in the name of God, take heed;<br/> | We charge you in the name of God, take heed;<br/> | ||
For never two such kingdoms did contend<br/> | For never two such kingdoms did contend<br/> | ||
Without much fall of blood, whose guiltless drops<br/> | Without much fall of blood, whose guiltless drops<br/> | ||
Are every one a woe, a sore complaint<br/> | Are every one a woe, a sore complaint<br/> | ||
'Gainst him whose wrongs gives edge unto the swords<br/> | 'Gainst him whose wrongs gives edge unto the swords<br/> | ||
That makes such waste in brief mortality.<br/> | That makes such waste in brief mortality.<br/> | ||
Under this conjuration speak, my lord,<br/> | Under this conjuration speak, my lord,<br/> | ||
For we will hear, note, and believe in heart<br/> | For we will hear, note, and believe in heart<br/> | ||
That what you speak is in your conscience washed<br/> | That what you speak is in your conscience washed<br/> | ||
As pure as sin with baptism. | As pure as sin with baptism. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
Then hear me, gracious sovereign, and you peers,<br/> | Then hear me, gracious sovereign, and you peers,<br/> | ||
That owe yourselves, your lives, and services<br/> | That owe yourselves, your lives, and services<br/> | ||
To this imperial throne. There is no bar<br/> | To this imperial throne. There is no bar<br/> | ||
To make against your Highness' claim to France<br/> | To make against your Highness' claim to France<br/> | ||
But this, which they produce from Pharamond:<br/> | But this, which they produce from Pharamond:<br/> | ||
<i>In terram Salicam mulieres ne succedant</i>,<br/> | <i>In terram Salicam mulieres ne succedant</i>,<br/> | ||
“No woman shall succeed in Salic land;”<br/> | |||
&ldquo;No woman shall succeed in Salic land;&rdquo;<br/> | |||
Which Salic land the French unjustly gloze<br/> | Which Salic land the French unjustly gloze<br/> | ||
To be the realm of France, and Pharamond<br/> | To be the realm of France, and Pharamond<br/> | ||
The founder of this law and female bar.<br/> | The founder of this law and female bar.<br/> | ||
Yet their own authors faithfully affirm<br/> | Yet their own authors faithfully affirm<br/> | ||
That the land Salic is in Germany,<br/> | That the land Salic is in Germany,<br/> | ||
Between the floods of Sala and of Elbe;<br/> | Between the floods of Sala and of Elbe;<br/> | ||
Where Charles the Great, having subdu'd the Saxons,<br/> | Where Charles the Great, having subdu'd the Saxons,<br/> | ||
There left behind and settled certain French;<br/> | There left behind and settled certain French;<br/> | ||
Who, holding in disdain the German women<br/> | Who, holding in disdain the German women<br/> | ||
For some dishonest manners of their life,<br/> | For some dishonest manners of their life,<br/> | ||
Establish'd then this law, to wit, no female<br/> | Establish'd then this law, to wit, no female<br/> | ||
Should be inheritrix in Salic land;<br/> | Should be inheritrix in Salic land;<br/> | ||
Which Salic, as I said, 'twixt Elbe and Sala,<br/> | Which Salic, as I said, 'twixt Elbe and Sala,<br/> | ||
Is at this day in Germany call'd Meissen.<br/> | Is at this day in Germany call'd Meissen.<br/> | ||
Then doth it well appear the Salic law<br/> | Then doth it well appear the Salic law<br/> | ||
Was not devised for the realm of France;<br/> | Was not devised for the realm of France;<br/> | ||
Nor did the French possess the Salic land<br/> | Nor did the French possess the Salic land<br/> | ||
Until four hundred one and twenty years<br/> | Until four hundred one and twenty years<br/> | ||
After defunction of King Pharamond,<br/> | After defunction of King Pharamond,<br/> | ||
Idly suppos'd the founder of this law,<br/> | Idly suppos'd the founder of this law,<br/> | ||
Who died within the year of our redemption<br/> | Who died within the year of our redemption<br/> | ||
Four hundred twenty-six; and Charles the Great<br/> | Four hundred twenty-six; and Charles the Great<br/> | ||
Subdu'd the Saxons, and did seat the French<br/> | Subdu'd the Saxons, and did seat the French<br/> | ||
Beyond the river Sala, in the year<br/> | Beyond the river Sala, in the year<br/> | ||
Eight hundred five. Besides, their writers say,<br/> | Eight hundred five. Besides, their writers say,<br/> | ||
King Pepin, which deposed Childeric,<br/> | King Pepin, which deposed Childeric,<br/> | ||
Did, as heir general, being descended<br/> | Did, as heir general, being descended<br/> | ||
Of Blithild, which was daughter to King Clothair,<br/> | Of Blithild, which was daughter to King Clothair,<br/> | ||
Make claim and title to the crown of France.<br/> | Make claim and title to the crown of France.<br/> | ||
Hugh Capet also, who usurp'd the crown<br/> | Hugh Capet also, who usurp'd the crown<br/> | ||
Of Charles the Duke of Lorraine, sole heir male<br/> | Of Charles the Duke of Lorraine, sole heir male<br/> | ||
Of the true line and stock of Charles the Great,<br/> | Of the true line and stock of Charles the Great,<br/> | ||
To find his title with some shows of truth,<br/> | To find his title with some shows of truth,<br/> | ||
Though, in pure truth, it was corrupt and naught,<br/> | Though, in pure truth, it was corrupt and naught,<br/> | ||
Convey'd himself as the heir to the Lady Lingare,<br/> | Convey'd himself as the heir to the Lady Lingare,<br/> | ||
Daughter to Charlemain, who was the son<br/> | Daughter to Charlemain, who was the son<br/> | ||
To Lewis the Emperor, and Lewis the son<br/> | To Lewis the Emperor, and Lewis the son<br/> | ||
Of Charles the Great. Also, King Lewis the Tenth,<br/> | Of Charles the Great. Also, King Lewis the Tenth,<br/> | ||
Who was sole heir to the usurper Capet,<br/> | Who was sole heir to the usurper Capet,<br/> | ||
Could not keep quiet in his conscience,<br/> | Could not keep quiet in his conscience,<br/> | ||
Wearing the crown of France, till satisfied<br/> | Wearing the crown of France, till satisfied<br/> | ||
That fair Queen Isabel, his grandmother,<br/> | That fair Queen Isabel, his grandmother,<br/> | ||
Was lineal of the Lady Ermengare,<br/> | Was lineal of the Lady Ermengare,<br/> | ||
Daughter to Charles, the foresaid Duke of Lorraine;<br/> | Daughter to Charles, the foresaid Duke of Lorraine;<br/> | ||
By the which marriage the line of Charles the Great<br/> | By the which marriage the line of Charles the Great<br/> | ||
Was re-united to the crown of France.<br/> | Was re-united to the crown of France.<br/> | ||
So that, as clear as is the summer's sun,<br/> | So that, as clear as is the summer's sun,<br/> | ||
King Pepin's title and Hugh Capet's claim,<br/> | King Pepin's title and Hugh Capet's claim,<br/> | ||
King Lewis his satisfaction, all appear<br/> | King Lewis his satisfaction, all appear<br/> | ||
To hold in right and title of the female.<br/> | To hold in right and title of the female.<br/> | ||
So do the kings of France unto this day,<br/> | So do the kings of France unto this day,<br/> | ||
Howbeit they would hold up this Salic law<br/> | Howbeit they would hold up this Salic law<br/> | ||
To bar your Highness claiming from the female,<br/> | To bar your Highness claiming from the female,<br/> | ||
And rather choose to hide them in a net<br/> | And rather choose to hide them in a net<br/> | ||
Than amply to imbar their crooked titles<br/> | Than amply to imbar their crooked titles<br/> | ||
Usurp'd from you and your progenitors. | Usurp'd from you and your progenitors. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
May I with right and conscience make this claim? | May I with right and conscience make this claim? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
The sin upon my head, dread sovereign!<br/> | The sin upon my head, dread sovereign!<br/> | ||
For in the Book of Numbers is it writ,<br/> | For in the Book of Numbers is it writ,<br/> | ||
“When the man dies, let the inheritance<br/> | |||
Descend unto the daughter.” Gracious lord,<br/> | &ldquo;When the man dies, let the inheritance<br/> | ||
Descend unto the daughter.&rdquo; Gracious lord,<br/> | |||
Stand for your own! Unwind your bloody flag!<br/> | Stand for your own! Unwind your bloody flag!<br/> | ||
Look back into your mighty ancestors!<br/> | Look back into your mighty ancestors!<br/> | ||
Go, my dread lord, to your great-grandsire's tomb,<br/> | Go, my dread lord, to your great-grandsire's tomb,<br/> | ||
From whom you claim; invoke his warlike spirit,<br/> | From whom you claim; invoke his warlike spirit,<br/> | ||
And your great-uncle's, Edward the Black Prince,<br/> | And your great-uncle's, Edward the Black Prince,<br/> | ||
Who on the French ground play'd a tragedy,<br/> | Who on the French ground play'd a tragedy,<br/> | ||
Making defeat on the full power of France,<br/> | Making defeat on the full power of France,<br/> | ||
Whiles his most mighty father on a hill<br/> | Whiles his most mighty father on a hill<br/> | ||
Stood smiling to behold his lion's whelp<br/> | Stood smiling to behold his lion's whelp<br/> | ||
Forage in blood of French nobility.<br/> | Forage in blood of French nobility.<br/> | ||
O noble English, that could entertain<br/> | O noble English, that could entertain<br/> | ||
With half their forces the full pride of France<br/> | With half their forces the full pride of France<br/> | ||
And let another half stand laughing by,<br/> | And let another half stand laughing by,<br/> | ||
All out of work and cold for action! | All out of work and cold for action! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ELY.<br/> | <p>ELY.<br/> | ||
Awake remembrance of these valiant dead,<br/> | Awake remembrance of these valiant dead,<br/> | ||
And with your puissant arm renew their feats.<br/> | And with your puissant arm renew their feats.<br/> | ||
You are their heir; you sit upon their throne;<br/> | You are their heir; you sit upon their throne;<br/> | ||
The blood and courage that renowned them<br/> | The blood and courage that renowned them<br/> | ||
Runs in your veins; and my thrice-puissant liege<br/> | Runs in your veins; and my thrice-puissant liege<br/> | ||
Is in the very May-morn of his youth,<br/> | Is in the very May-morn of his youth,<br/> | ||
Ripe for exploits and mighty enterprises. | Ripe for exploits and mighty enterprises. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Your brother kings and monarchs of the earth<br/> | Your brother kings and monarchs of the earth<br/> | ||
Do all expect that you should rouse yourself,<br/> | Do all expect that you should rouse yourself,<br/> | ||
As did the former lions of your blood. | As did the former lions of your blood. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
They know your Grace hath cause and means and might;<br/> | They know your Grace hath cause and means and might;<br/> | ||
So hath your Highness. Never King of England<br/> | So hath your Highness. Never King of England<br/> | ||
Had nobles richer, and more loyal subjects,<br/> | Had nobles richer, and more loyal subjects,<br/> | ||
Whose hearts have left their bodies here in England<br/> | Whose hearts have left their bodies here in England<br/> | ||
And lie pavilion'd in the fields of France. | And lie pavilion'd in the fields of France. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
O, let their bodies follow, my dear liege,<br/> | O, let their bodies follow, my dear liege,<br/> | ||
With blood and sword and fire to win your right;<br/> | With blood and sword and fire to win your right;<br/> | ||
In aid whereof we of the spiritualty<br/> | In aid whereof we of the spiritualty<br/> | ||
Will raise your Highness such a mighty sum<br/> | Will raise your Highness such a mighty sum<br/> | ||
As never did the clergy at one time<br/> | As never did the clergy at one time<br/> | ||
Bring in to any of your ancestors. | Bring in to any of your ancestors. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We must not only arm to invade the French,<br/> | We must not only arm to invade the French,<br/> | ||
But lay down our proportions to defend<br/> | But lay down our proportions to defend<br/> | ||
Against the Scot, who will make road upon us<br/> | Against the Scot, who will make road upon us<br/> | ||
With all advantages. | With all advantages. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
They of those marches, gracious sovereign,<br/> | They of those marches, gracious sovereign,<br/> | ||
Shall be a wall sufficient to defend<br/> | Shall be a wall sufficient to defend<br/> | ||
Our inland from the pilfering borderers. | Our inland from the pilfering borderers. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We do not mean the coursing snatchers only,<br/> | We do not mean the coursing snatchers only,<br/> | ||
But fear the main intendment of the Scot,<br/> | But fear the main intendment of the Scot,<br/> | ||
Who hath been still a giddy neighbour to us;<br/> | Who hath been still a giddy neighbour to us;<br/> | ||
For you shall read that my great-grandfather<br/> | For you shall read that my great-grandfather<br/> | ||
Never went with his forces into France<br/> | Never went with his forces into France<br/> | ||
But that the Scot on his unfurnish'd kingdom<br/> | But that the Scot on his unfurnish'd kingdom<br/> | ||
Came pouring, like the tide into a breach,<br/> | Came pouring, like the tide into a breach,<br/> | ||
With ample and brim fullness of his force,<br/> | With ample and brim fullness of his force,<br/> | ||
Galling the gleaned land with hot assays,<br/> | Galling the gleaned land with hot assays,<br/> | ||
Girdling with grievous siege castles and towns;<br/> | Girdling with grievous siege castles and towns;<br/> | ||
That England, being empty of defence,<br/> | That England, being empty of defence,<br/> | ||
Hath shook and trembled at the ill neighbourhood. | Hath shook and trembled at the ill neighbourhood. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
She hath been then more fear'd than harm'd, my liege;<br/> | She hath been then more fear'd than harm'd, my liege;<br/> | ||
For hear her but exampl'd by herself:<br/> | For hear her but exampl'd by herself:<br/> | ||
When all her chivalry hath been in France,<br/> | When all her chivalry hath been in France,<br/> | ||
And she a mourning widow of her nobles,<br/> | And she a mourning widow of her nobles,<br/> | ||
She hath herself not only well defended<br/> | She hath herself not only well defended<br/> | ||
But taken and impounded as a stray<br/> | But taken and impounded as a stray<br/> | ||
The King of Scots; whom she did send to France<br/> | The King of Scots; whom she did send to France<br/> | ||
To fill King Edward's fame with prisoner kings,<br/> | To fill King Edward's fame with prisoner kings,<br/> | ||
And make her chronicle as rich with praise<br/> | And make her chronicle as rich with praise<br/> | ||
As is the ooze and bottom of the sea<br/> | As is the ooze and bottom of the sea<br/> | ||
With sunken wreck and sumless treasuries. | With sunken wreck and sumless treasuries. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
But there's a saying very old and true,<br/> | But there's a saying very old and true,<br/> | ||
“If that you will France win,<br/> | |||
Then with Scotland first begin.”<br/> | &ldquo;If that you will France win,<br/> | ||
Then with Scotland first begin.&rdquo;<br/> | |||
For once the eagle England being in prey,<br/> | For once the eagle England being in prey,<br/> | ||
To her unguarded nest the weasel Scot<br/> | To her unguarded nest the weasel Scot<br/> | ||
Comes sneaking and so sucks her princely eggs,<br/> | Comes sneaking and so sucks her princely eggs,<br/> | ||
Playing the mouse in absence of the cat,<br/> | Playing the mouse in absence of the cat,<br/> | ||
To tear and havoc more than she can eat. | To tear and havoc more than she can eat. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
It follows then the cat must stay at home;<br/> | It follows then the cat must stay at home;<br/> | ||
Yet that is but a crush'd necessity,<br/> | Yet that is but a crush'd necessity,<br/> | ||
Since we have locks to safeguard necessaries,<br/> | Since we have locks to safeguard necessaries,<br/> | ||
And pretty traps to catch the petty thieves.<br/> | And pretty traps to catch the petty thieves.<br/> | ||
While that the armed hand doth fight abroad,<br/> | While that the armed hand doth fight abroad,<br/> | ||
The advised head defends itself at home;<br/> | The advised head defends itself at home;<br/> | ||
For government, though high and low and lower,<br/> | For government, though high and low and lower,<br/> | ||
Put into parts, doth keep in one consent,<br/> | Put into parts, doth keep in one consent,<br/> | ||
Congreeing in a full and natural close,<br/> | Congreeing in a full and natural close,<br/> | ||
Like music. | Like music. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CANTERBURY.<br/> | <p>CANTERBURY.<br/> | ||
Therefore doth heaven divide<br/> | Therefore doth heaven divide<br/> | ||
The state of man in divers functions,<br/> | The state of man in divers functions,<br/> | ||
Setting endeavour in continual motion,<br/> | Setting endeavour in continual motion,<br/> | ||
To which is fixed, as an aim or butt,<br/> | To which is fixed, as an aim or butt,<br/> | ||
Obedience; for so work the honey-bees,<br/> | Obedience; for so work the honey-bees,<br/> | ||
Creatures that by a rule in nature teach<br/> | Creatures that by a rule in nature teach<br/> | ||
The act of order to a peopled kingdom.<br/> | The act of order to a peopled kingdom.<br/> | ||
They have a king and officers of sorts,<br/> | They have a king and officers of sorts,<br/> | ||
Where some, like magistrates, correct at home,<br/> | Where some, like magistrates, correct at home,<br/> | ||
Others like merchants, venture trade abroad,<br/> | Others like merchants, venture trade abroad,<br/> | ||
Others, like soldiers, armed in their stings,<br/> | Others, like soldiers, armed in their stings,<br/> | ||
Make boot upon the summer's velvet buds,<br/> | Make boot upon the summer's velvet buds,<br/> | ||
Which pillage they with merry march bring home<br/> | Which pillage they with merry march bring home<br/> | ||
To the tent-royal of their emperor;<br/> | To the tent-royal of their emperor;<br/> | ||
Who, busied in his majesty, surveys<br/> | Who, busied in his majesty, surveys<br/> | ||
The singing masons building roofs of gold,<br/> | The singing masons building roofs of gold,<br/> | ||
The civil citizens kneading up the honey,<br/> | The civil citizens kneading up the honey,<br/> | ||
The poor mechanic porters crowding in<br/> | The poor mechanic porters crowding in<br/> | ||
Their heavy burdens at his narrow gate,<br/> | Their heavy burdens at his narrow gate,<br/> | ||
The sad-eyed justice, with his surly hum,<br/> | The sad-eyed justice, with his surly hum,<br/> | ||
Delivering o'er to executors pale<br/> | Delivering o'er to executors pale<br/> | ||
The lazy yawning drone. I this infer,<br/> | The lazy yawning drone. I this infer,<br/> | ||
That many things, having full reference<br/> | That many things, having full reference<br/> | ||
To one consent, may work contrariously.<br/> | To one consent, may work contrariously.<br/> | ||
As many arrows, loosed several ways,<br/> | As many arrows, loosed several ways,<br/> | ||
Come to one mark; as many ways meet in one town;<br/> | Come to one mark; as many ways meet in one town;<br/> | ||
As many fresh streams meet in one salt sea;<br/> | As many fresh streams meet in one salt sea;<br/> | ||
As many lines close in the dial's centre;<br/> | As many lines close in the dial's centre;<br/> | ||
So many a thousand actions, once afoot,<br/> | So many a thousand actions, once afoot,<br/> | ||
End in one purpose, and be all well borne<br/> | End in one purpose, and be all well borne<br/> | ||
Without defeat. Therefore to France, my liege!<br/> | Without defeat. Therefore to France, my liege!<br/> | ||
Divide your happy England into four,<br/> | Divide your happy England into four,<br/> | ||
Whereof take you one quarter into France,<br/> | Whereof take you one quarter into France,<br/> | ||
And you withal shall make all Gallia shake.<br/> | And you withal shall make all Gallia shake.<br/> | ||
If we, with thrice such powers left at home,<br/> | If we, with thrice such powers left at home,<br/> | ||
Cannot defend our own doors from the dog,<br/> | Cannot defend our own doors from the dog,<br/> | ||
Let us be worried and our nation lose<br/> | Let us be worried and our nation lose<br/> | ||
The name of hardiness and policy. | The name of hardiness and policy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Call in the messengers sent from the Dauphin. | Call in the messengers sent from the Dauphin. | ||
</p> | </p> | ||
Line 669: | Line 1,053: | ||
<p>Now are we well resolv'd; and, by God's help,<br/> | <p>Now are we well resolv'd; and, by God's help,<br/> | ||
And yours, the noble sinews of our power,<br/> | And yours, the noble sinews of our power,<br/> | ||
France being ours, we'll bend it to our awe,<br/> | France being ours, we'll bend it to our awe,<br/> | ||
Or break it all to pieces. Or there we'll sit,<br/> | Or break it all to pieces. Or there we'll sit,<br/> | ||
Ruling in large and ample empery<br/> | Ruling in large and ample empery<br/> | ||
O'er France and all her almost kingly dukedoms,<br/> | O'er France and all her almost kingly dukedoms,<br/> | ||
Or lay these bones in an unworthy urn,<br/> | Or lay these bones in an unworthy urn,<br/> | ||
Tombless, with no remembrance over them.<br/> | Tombless, with no remembrance over them.<br/> | ||
Either our history shall with full mouth<br/> | Either our history shall with full mouth<br/> | ||
Speak freely of our acts, or else our grave,<br/> | Speak freely of our acts, or else our grave,<br/> | ||
Like Turkish mute, shall have a tongueless mouth,<br/> | Like Turkish mute, shall have a tongueless mouth,<br/> | ||
Not worshipp'd with a waxen epitaph. | Not worshipp'd with a waxen epitaph. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Ambassadors of | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Ambassadors of | ||
France</span>.</p> | France</span>.</p> | ||
<p>Now are we well prepar'd to know the pleasure<br/> | <p>Now are we well prepar'd to know the pleasure<br/> | ||
Of our fair cousin Dauphin; for we hear<br/> | Of our fair cousin Dauphin; for we hear<br/> | ||
Your greeting is from him, not from the King. | Your greeting is from him, not from the King. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FIRST AMBASSADOR.<br/> | <p>FIRST AMBASSADOR.<br/> | ||
May't please your Majesty to give us leave<br/> | May't please your Majesty to give us leave<br/> | ||
Freely to render what we have in charge,<br/> | Freely to render what we have in charge,<br/> | ||
Or shall we sparingly show you far off<br/> | Or shall we sparingly show you far off<br/> | ||
The Dauphin's meaning and our embassy? | The Dauphin's meaning and our embassy? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We are no tyrant, but a Christian king,<br/> | We are no tyrant, but a Christian king,<br/> | ||
Unto whose grace our passion is as subject<br/> | Unto whose grace our passion is as subject<br/> | ||
As is our wretches fett'red in our prisons;<br/> | As is our wretches fett'red in our prisons;<br/> | ||
Therefore with frank and with uncurbed plainness<br/> | Therefore with frank and with uncurbed plainness<br/> | ||
Tell us the Dauphin's mind. | Tell us the Dauphin's mind. | ||
</p> | </p> | ||
<p>AMBASSADOR.<br/> | <p>AMBASSADOR.<br/> | ||
Thus, then, in few.<br/> | Thus, then, in few.<br/> | ||
Your Highness, lately sending into France,<br/> | Your Highness, lately sending into France,<br/> | ||
Did claim some certain dukedoms, in the right<br/> | Did claim some certain dukedoms, in the right<br/> | ||
Of your great predecessor, King Edward the Third.<br/> | Of your great predecessor, King Edward the Third.<br/> | ||
In answer of which claim, the prince our master<br/> | In answer of which claim, the prince our master<br/> | ||
Says that you savour too much of your youth,<br/> | Says that you savour too much of your youth,<br/> | ||
And bids you be advis'd there's nought in France<br/> | And bids you be advis'd there's nought in France<br/> | ||
That can be with a nimble galliard won.<br/> | That can be with a nimble galliard won.<br/> | ||
You cannot revel into dukedoms there.<br/> | You cannot revel into dukedoms there.<br/> | ||
He therefore sends you, meeter for your spirit,<br/> | He therefore sends you, meeter for your spirit,<br/> | ||
This tun of treasure; and, in lieu of this,<br/> | This tun of treasure; and, in lieu of this,<br/> | ||
Desires you let the dukedoms that you claim<br/> | Desires you let the dukedoms that you claim<br/> | ||
Hear no more of you. This the Dauphin speaks. | Hear no more of you. This the Dauphin speaks. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
What treasure, uncle? | What treasure, uncle? | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Tennis-balls, my liege. | Tennis-balls, my liege. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We are glad the Dauphin is so pleasant with us.<br/> | We are glad the Dauphin is so pleasant with us.<br/> | ||
His present and your pains we thank you for.<br/> | His present and your pains we thank you for.<br/> | ||
When we have match'd our rackets to these balls,<br/> | When we have match'd our rackets to these balls,<br/> | ||
We will, in France, by God's grace, play a set<br/> | We will, in France, by God's grace, play a set<br/> | ||
Shall strike his father's crown into the hazard.<br/> | Shall strike his father's crown into the hazard.<br/> | ||
Tell him he hath made a match with such a wrangler<br/> | Tell him he hath made a match with such a wrangler<br/> | ||
That all the courts of France will be disturb'd<br/> | That all the courts of France will be disturb'd<br/> | ||
With chaces. And we understand him well,<br/> | With chaces. And we understand him well,<br/> | ||
How he comes o'er us with our wilder days,<br/> | How he comes o'er us with our wilder days,<br/> | ||
Not measuring what use we made of them.<br/> | Not measuring what use we made of them.<br/> | ||
We never valu'd this poor seat of England;<br/> | We never valu'd this poor seat of England;<br/> | ||
And therefore, living hence, did give ourself<br/> | And therefore, living hence, did give ourself<br/> | ||
To barbarous licence; as 'tis ever common<br/> | To barbarous licence; as 'tis ever common<br/> | ||
That men are merriest when they are from home.<br/> | That men are merriest when they are from home.<br/> | ||
But tell the Dauphin I will keep my state,<br/> | But tell the Dauphin I will keep my state,<br/> | ||
Be like a king, and show my sail of greatness<br/> | Be like a king, and show my sail of greatness<br/> | ||
When I do rouse me in my throne of France.<br/> | When I do rouse me in my throne of France.<br/> | ||
For that I have laid by my majesty<br/> | For that I have laid by my majesty<br/> | ||
And plodded like a man for working days,<br/> | And plodded like a man for working days,<br/> | ||
But I will rise there with so full a glory<br/> | But I will rise there with so full a glory<br/> | ||
That I will dazzle all the eyes of France,<br/> | That I will dazzle all the eyes of France,<br/> | ||
Yea, strike the Dauphin blind to look on us.<br/> | Yea, strike the Dauphin blind to look on us.<br/> | ||
And tell the pleasant prince this mock of his<br/> | And tell the pleasant prince this mock of his<br/> | ||
Hath turn'd his balls to gun-stones, and his soul<br/> | Hath turn'd his balls to gun-stones, and his soul<br/> | ||
Shall stand sore charged for the wasteful vengeance<br/> | Shall stand sore charged for the wasteful vengeance<br/> | ||
That shall fly with them; for many a thousand widows<br/> | That shall fly with them; for many a thousand widows<br/> | ||
Shall this his mock mock out of their dear husbands,<br/> | Shall this his mock mock out of their dear husbands,<br/> | ||
Mock mothers from their sons, mock castles down;<br/> | Mock mothers from their sons, mock castles down;<br/> | ||
And some are yet ungotten and unborn<br/> | And some are yet ungotten and unborn<br/> | ||
That shall have cause to curse the Dauphin's scorn.<br/> | That shall have cause to curse the Dauphin's scorn.<br/> | ||
But this lies all within the will of God,<br/> | But this lies all within the will of God,<br/> | ||
To whom I do appeal; and in whose name<br/> | To whom I do appeal; and in whose name<br/> | ||
Tell you the Dauphin I am coming on<br/> | Tell you the Dauphin I am coming on<br/> | ||
To venge me as I may, and to put forth<br/> | To venge me as I may, and to put forth<br/> | ||
My rightful hand in a well-hallow'd cause.<br/> | My rightful hand in a well-hallow'd cause.<br/> | ||
So get you hence in peace; and tell the Dauphin<br/> | So get you hence in peace; and tell the Dauphin<br/> | ||
His jest will savour but of shallow wit,<br/> | His jest will savour but of shallow wit,<br/> | ||
When thousands weep more than did laugh at it.—<br/> | |||
Convey them with safe conduct.—Fare you well. | When thousands weep more than did laugh at it.&mdash;<br/> | ||
Convey them with safe conduct.&mdash;Fare you well. | |||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span | <p class="right"> [<i>Exeunt <span | ||
class="charname">Ambassadors</span>.</i>]</p> | class="charname">Ambassadors</span>.</i>]</p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
This was a merry message. | This was a merry message. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We hope to make the sender blush at it.<br/> | We hope to make the sender blush at it.<br/> | ||
Therefore, my lords, omit no happy hour<br/> | Therefore, my lords, omit no happy hour<br/> | ||
That may give furtherance to our expedition;<br/> | That may give furtherance to our expedition;<br/> | ||
For we have now no thought in us but France,<br/> | For we have now no thought in us but France,<br/> | ||
Save those to God, that run before our business.<br/> | Save those to God, that run before our business.<br/> | ||
Therefore, let our proportions for these wars<br/> | Therefore, let our proportions for these wars<br/> | ||
Be soon collected, and all things thought upon<br/> | Be soon collected, and all things thought upon<br/> | ||
That may with reasonable swiftness add<br/> | That may with reasonable swiftness add<br/> | ||
More feathers to our wings; for, God before,<br/> | More feathers to our wings; for, God before,<br/> | ||
We'll chide this Dauphin at his father's door.<br/> | We'll chide this Dauphin at his father's door.<br/> | ||
Therefore let every man now task his thought,<br/> | Therefore let every man now task his thought,<br/> | ||
That this fair action may on foot be brought. | That this fair action may on foot be brought. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h2 id="sceneII_11.0"> <b>ACT II</b></h2> | <h2 id="sceneII_11.0"> <b>ACT II</b></h2> | ||
Line 804: | Line 1,285: | ||
<p>CHORUS.<br/> | <p>CHORUS.<br/> | ||
Now all the youth of England are on fire,<br/> | Now all the youth of England are on fire,<br/> | ||
And silken dalliance in the wardrobe lies.<br/> | And silken dalliance in the wardrobe lies.<br/> | ||
Now thrive the armourers, and honour's thought<br/> | Now thrive the armourers, and honour's thought<br/> | ||
Reigns solely in the breast of every man.<br/> | Reigns solely in the breast of every man.<br/> | ||
They sell the pasture now to buy the horse,<br/> | They sell the pasture now to buy the horse,<br/> | ||
Following the mirror of all Christian kings,<br/> | Following the mirror of all Christian kings,<br/> | ||
With winged heels, as English Mercuries.<br/> | With winged heels, as English Mercuries.<br/> | ||
For now sits Expectation in the air,<br/> | For now sits Expectation in the air,<br/> | ||
And hides a sword from hilts unto the point<br/> | And hides a sword from hilts unto the point<br/> | ||
With crowns imperial, crowns, and coronets,<br/> | With crowns imperial, crowns, and coronets,<br/> | ||
Promis'd to Harry and his followers.<br/> | Promis'd to Harry and his followers.<br/> | ||
The French, advis'd by good intelligence<br/> | The French, advis'd by good intelligence<br/> | ||
Of this most dreadful preparation,<br/> | Of this most dreadful preparation,<br/> | ||
Shake in their fear, and with pale policy<br/> | Shake in their fear, and with pale policy<br/> | ||
Seek to divert the English purposes.<br/> | Seek to divert the English purposes.<br/> | ||
O England! model to thy inward greatness,<br/> | O England! model to thy inward greatness,<br/> | ||
Like little body with a mighty heart,<br/> | Like little body with a mighty heart,<br/> | ||
What mightst thou do, that honour would thee do,<br/> | What mightst thou do, that honour would thee do,<br/> | ||
Were all thy children kind and natural!<br/> | Were all thy children kind and natural!<br/> | ||
But see thy fault! France hath in thee found out<br/> | But see thy fault! France hath in thee found out<br/> | ||
A nest of hollow bosoms, which he fills<br/> | A nest of hollow bosoms, which he fills<br/> | ||
With treacherous crowns; and three corrupted men,<br/> | With treacherous crowns; and three corrupted men,<br/> | ||
One, Richard Earl of Cambridge, and the second,<br/> | One, Richard Earl of Cambridge, and the second,<br/> | ||
Henry Lord Scroop of Masham, and the third,<br/> | Henry Lord Scroop of Masham, and the third,<br/> | ||
Sir Thomas Grey, knight of Northumberland,<br/> | Sir Thomas Grey, knight of Northumberland,<br/> | ||
Have, for the gilt of France,—O guilt indeed!—<br/> | |||
Have, for the gilt of France,&mdash;O guilt indeed!&mdash;<br/> | |||
Confirm'd conspiracy with fearful France;<br/> | Confirm'd conspiracy with fearful France;<br/> | ||
And by their hands this grace of kings must die,<br/> | And by their hands this grace of kings must die,<br/> | ||
If hell and treason hold their promises,<br/> | If hell and treason hold their promises,<br/> | ||
Ere he take ship for France, and in Southampton.<br/> | Ere he take ship for France, and in Southampton.<br/> | ||
Linger your patience on, and we'll digest<br/> | Linger your patience on, and we'll digest<br/> | ||
The abuse of distance, force a play.<br/> | The abuse of distance, force a play.<br/> | ||
The sum is paid; the traitors are agreed;<br/> | The sum is paid; the traitors are agreed;<br/> | ||
The King is set from London; and the scene<br/> | The King is set from London; and the scene<br/> | ||
Is now transported, gentles, to Southampton.<br/> | Is now transported, gentles, to Southampton.<br/> | ||
There is the playhouse now, there must you sit;<br/> | There is the playhouse now, there must you sit;<br/> | ||
And thence to France shall we convey you safe,<br/> | And thence to France shall we convey you safe,<br/> | ||
And bring you back, charming the narrow seas<br/> | And bring you back, charming the narrow seas<br/> | ||
To give you gentle pass; for, if we may,<br/> | To give you gentle pass; for, if we may,<br/> | ||
We'll not offend one stomach with our play.<br/> | We'll not offend one stomach with our play.<br/> | ||
But, till the King come forth, and not till then,<br/> | But, till the King come forth, and not till then,<br/> | ||
Unto Southampton do we shift our scene. | Unto Southampton do we shift our scene. | ||
</p> | </p> | ||
Line 853: | Line 1,377: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Corporal Nym</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Corporal Nym</span> and | ||
<span class="charname">Lieutenant Bardolph</span>.</p> | <span class="charname">Lieutenant Bardolph</span>.</p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Well met, Corporal Nym. | Well met, Corporal Nym. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
Good morrow, Lieutenant Bardolph. | Good morrow, Lieutenant Bardolph. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
What, are Ancient Pistol and you friends yet? | What, are Ancient Pistol and you friends yet? | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
For my part, I care not. I say little; but when time shall serve, there shall | For my part, I care not. I say little; but when time shall serve, there shall | ||
be smiles; but that shall be as it may. I dare not fight, but I will wink and | be smiles; but that shall be as it may. I dare not fight, but I will wink and | ||
hold out mine iron. It is a simple one, but what though? It will toast cheese, | hold out mine iron. It is a simple one, but what though? It will toast cheese, | ||
and it will endure cold as another man's sword will; and there's an | and it will endure cold as another man's sword will; and there's an | ||
end. | end. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
I will bestow a breakfast to make you friends; and we'll be all three | I will bestow a breakfast to make you friends; and we'll be all three | ||
sworn brothers to France. Let it be so, good Corporal Nym. | sworn brothers to France. Let it be so, good Corporal Nym. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
Faith, I will live so long as I may, that's the certain of it; and when I | Faith, I will live so long as I may, that's the certain of it; and when I | ||
cannot live any longer, I will do as I may. That is my rest, that is the | cannot live any longer, I will do as I may. That is my rest, that is the | ||
rendezvous of it. | rendezvous of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
It is certain, corporal, that he is married to Nell Quickly; and certainly she | It is certain, corporal, that he is married to Nell Quickly; and certainly she | ||
did you wrong, for you were troth-plight to her. | did you wrong, for you were troth-plight to her. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
I cannot tell. Things must be as they may. Men may sleep, and they may have | I cannot tell. Things must be as they may. Men may sleep, and they may have | ||
their throats about them at that time; and some say knives have edges. It must | their throats about them at that time; and some say knives have edges. It must | ||
be as it may. Though patience be a tired mare, yet she will plod. There must be | be as it may. Though patience be a tired mare, yet she will plod. There must be | ||
conclusions. Well, I cannot tell. | conclusions. Well, I cannot tell. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Pistol</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Pistol</span> and <span | ||
class="charname">Hostess</span>.</p> | class="charname">Hostess</span>.</p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Here comes Ancient Pistol and his wife. Good Corporal, be patient here. How | Here comes Ancient Pistol and his wife. Good Corporal, be patient here. How | ||
now, mine host Pistol! | now, mine host Pistol! | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Base tike, call'st thou me host?<br/> | Base tike, call'st thou me host?<br/> | ||
Now, by this hand, I swear I scorn the term;<br/> | Now, by this hand, I swear I scorn the term;<br/> | ||
Nor shall my Nell keep lodgers. | Nor shall my Nell keep lodgers. | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
No, by my troth, not long; for we cannot lodge and board a dozen or fourteen | No, by my troth, not long; for we cannot lodge and board a dozen or fourteen | ||
gentlewomen that live honestly by the prick of their needles, but it will be | gentlewomen that live honestly by the prick of their needles, but it will be | ||
thought we keep a bawdy house straight. [<i>Nym and Pistol draw.</i>] O well a | thought we keep a bawdy house straight. [<i>Nym and Pistol draw.</i>] O well a | ||
day, Lady, if he be not drawn now! We shall see wilful adultery and murder | day, Lady, if he be not drawn now! We shall see wilful adultery and murder | ||
committed. | committed. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Good Lieutenant! good corporal! offer nothing here. | Good Lieutenant! good corporal! offer nothing here. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
Pish! | Pish! | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Pish for thee, Iceland dog! thou prick-ear'd cur of Iceland! | Pish for thee, Iceland dog! thou prick-ear'd cur of Iceland! | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
Good Corporal Nym, show thy valour, and put up your sword. | Good Corporal Nym, show thy valour, and put up your sword. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
Will you shog off? I would have you <i>solus</i>. | Will you shog off? I would have you <i>solus</i>. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
<i>Solus</i>, egregious dog! O viper vile!<br/> | <i>Solus</i>, egregious dog! O viper vile!<br/> | ||
The <i>solus</i> in thy most mervailous face;<br/> | The <i>solus</i> in thy most mervailous face;<br/> | ||
The <i>solus</i> in thy teeth, and in thy throat,<br/> | The <i>solus</i> in thy teeth, and in thy throat,<br/> | ||
And in thy hateful lungs, yea, in thy maw, perdy,<br/> | And in thy hateful lungs, yea, in thy maw, perdy,<br/> | ||
And, which is worse, within thy nasty mouth!<br/> | And, which is worse, within thy nasty mouth!<br/> | ||
I do retort the <i>solus</i> in thy bowels;<br/> | I do retort the <i>solus</i> in thy bowels;<br/> | ||
For I can take, and Pistol's cock is up,<br/> | For I can take, and Pistol's cock is up,<br/> | ||
And flashing fire will follow. | And flashing fire will follow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
I am not Barbason; you cannot conjure me. I have an humour to knock you | I am not Barbason; you cannot conjure me. I have an humour to knock you | ||
indifferently well. If you grow foul with me, Pistol, I will scour you with my | indifferently well. If you grow foul with me, Pistol, I will scour you with my | ||
rapier, as I may, in fair terms. If you would walk off, I would prick your guts | rapier, as I may, in fair terms. If you would walk off, I would prick your guts | ||
a little, in good terms, as I may; and that's the humour of it. | a little, in good terms, as I may; and that's the humour of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
O braggart vile and damned furious wight!<br/> | O braggart vile and damned furious wight!<br/> | ||
The grave doth gape, and doting death is near,<br/> | The grave doth gape, and doting death is near,<br/> | ||
Therefore exhale. | Therefore exhale. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Hear me, hear me what I say. He that strikes the first stroke I'll run | Hear me, hear me what I say. He that strikes the first stroke I'll run | ||
him up to the hilts, as I am a soldier. | him up to the hilts, as I am a soldier. | ||
</p> | </p> | ||
Line 972: | Line 1,569: | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
An oath of mickle might; and fury shall abate.<br/> | An oath of mickle might; and fury shall abate.<br/> | ||
Give me thy fist, thy fore-foot to me give.<br/> | Give me thy fist, thy fore-foot to me give.<br/> | ||
Thy spirits are most tall. | Thy spirits are most tall. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
I will cut thy throat, one time or other, in fair terms: that is the humour of | I will cut thy throat, one time or other, in fair terms: that is the humour of | ||
it. | it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
“Couple a gorge!”<br/> | |||
&ldquo;Couple a gorge!&rdquo;<br/> | |||
That is the word. I thee defy again.<br/> | That is the word. I thee defy again.<br/> | ||
O hound of Crete, think'st thou my spouse to get?<br/> | O hound of Crete, think'st thou my spouse to get?<br/> | ||
No! to the spital go,<br/> | No! to the spital go,<br/> | ||
And from the powdering tub of infamy<br/> | And from the powdering tub of infamy<br/> | ||
Fetch forth the lazar kite of Cressid's kind,<br/> | Fetch forth the lazar kite of Cressid's kind,<br/> | ||
Doll Tearsheet she by name, and her espouse.<br/> | Doll Tearsheet she by name, and her espouse.<br/> | ||
I have, and I will hold, the quondam Quickly<br/> | I have, and I will hold, the quondam Quickly<br/> | ||
For the only she; and <i>pauca</i>, there's enough.<br/> | For the only she; and <i>pauca</i>, there's enough.<br/> | ||
Go to. | Go to. | ||
</p> | </p> | ||
Line 998: | Line 1,613: | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
Mine host Pistol, you must come to my master, and you, hostess. He is very | Mine host Pistol, you must come to my master, and you, hostess. He is very | ||
sick, and would to bed. Good Bardolph, put thy face between his sheets, and do | sick, and would to bed. Good Bardolph, put thy face between his sheets, and do | ||
the office of a warming-pan. Faith, he's very ill. | the office of a warming-pan. Faith, he's very ill. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Away, you rogue! | Away, you rogue! | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
By my troth, he'll yield the crow a pudding one of these days.<br/> | By my troth, he'll yield the crow a pudding one of these days.<br/> | ||
The King has kill'd his heart.<br/> | The King has kill'd his heart.<br/> | ||
Good husband, come home presently. | Good husband, come home presently. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Hostess</span> and <span | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Hostess</span> and <span | ||
class="charname">Boy</span>.</i>]</p> | class="charname">Boy</span>.</i>]</p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Come, shall I make you two friends? We must to France together; why the devil | Come, shall I make you two friends? We must to France together; why the devil | ||
should we keep knives to cut one another's throats? | should we keep knives to cut one another's throats? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Let floods o'erswell, and fiends for food howl on! | Let floods o'erswell, and fiends for food howl on! | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
You'll pay me the eight shillings I won of you at betting? | You'll pay me the eight shillings I won of you at betting? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Base is the slave that pays. | Base is the slave that pays. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
That now I will have: that's the humour of it. | That now I will have: that's the humour of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
As manhood shall compound. Push home. | As manhood shall compound. Push home. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,044: | Line 1,683: | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
By this sword, he that makes the first thrust, I'll kill him; by this | By this sword, he that makes the first thrust, I'll kill him; by this | ||
sword, I will. | sword, I will. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Sword is an oath, and oaths must have their course. | Sword is an oath, and oaths must have their course. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Corporal Nym, and thou wilt be friends, be friends; an thou wilt not, why, | Corporal Nym, and thou wilt be friends, be friends; an thou wilt not, why, | ||
then, be enemies with me too. Prithee, put up. | then, be enemies with me too. Prithee, put up. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
I shall have my eight shillings I won from you at betting? | I shall have my eight shillings I won from you at betting? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
A noble shalt thou have, and present pay;<br/> | A noble shalt thou have, and present pay;<br/> | ||
And liquor likewise will I give to thee,<br/> | And liquor likewise will I give to thee,<br/> | ||
And friendship shall combine, and brotherhood.<br/> | And friendship shall combine, and brotherhood.<br/> | ||
I'll live by Nym, and Nym shall live by me.<br/> | I'll live by Nym, and Nym shall live by me.<br/> | ||
Is not this just? For I shall sutler be<br/> | Is not this just? For I shall sutler be<br/> | ||
Unto the camp, and profits will accrue.<br/> | Unto the camp, and profits will accrue.<br/> | ||
Give me thy hand. | Give me thy hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
I shall have my noble? | I shall have my noble? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
In cash most justly paid. | In cash most justly paid. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
Well, then, that's the humour of't. | Well, then, that's the humour of't. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,086: | Line 1,749: | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
As ever you come of women, come in quickly to Sir John.<br/> | As ever you come of women, come in quickly to Sir John.<br/> | ||
Ah, poor heart! he is so shak'd of a burning quotidian tertian,<br/> | Ah, poor heart! he is so shak'd of a burning quotidian tertian,<br/> | ||
that it is most lamentable to behold. Sweet men, come to him. | that it is most lamentable to behold. Sweet men, come to him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
The King hath run bad humours on the knight; that's the even of it. | The King hath run bad humours on the knight; that's the even of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Nym, thou hast spoke the right.<br/> | Nym, thou hast spoke the right.<br/> | ||
His heart is fracted and corroborate. | His heart is fracted and corroborate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
The King is a good king; but it must be as it may; he passes some humours and | The King is a good king; but it must be as it may; he passes some humours and | ||
careers. | careers. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Let us condole the knight; for, lambkins, we will live. | Let us condole the knight; for, lambkins, we will live. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,114: | Line 1,791: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Exeter, Bedford</span> and | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Exeter, Bedford</span> and | ||
<span class="charname">Westmorland</span>.</p> | <span class="charname">Westmorland</span>.</p> | ||
<p>BEDFORD.<br/> | <p>BEDFORD.<br/> | ||
'Fore God, his Grace is bold, to trust these traitors. | 'Fore God, his Grace is bold, to trust these traitors. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
They shall be apprehended by and by. | They shall be apprehended by and by. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
How smooth and even they do bear themselves!<br/> | How smooth and even they do bear themselves!<br/> | ||
As if allegiance in their bosoms sat<br/> | As if allegiance in their bosoms sat<br/> | ||
Crowned with faith and constant loyalty. | Crowned with faith and constant loyalty. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BEDFORD.<br/> | <p>BEDFORD.<br/> | ||
The King hath note of all that they intend,<br/> | The King hath note of all that they intend,<br/> | ||
By interception which they dream not of. | By interception which they dream not of. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Nay, but the man that was his bed-fellow,<br/> | Nay, but the man that was his bed-fellow,<br/> | ||
Whom he hath dull'd and cloy'd with gracious favours,<br/> | Whom he hath dull'd and cloy'd with gracious favours,<br/> | ||
That he should, for a foreign purse, so sell<br/> | That he should, for a foreign purse, so sell<br/> | ||
His sovereign's life to death and treachery. | His sovereign's life to death and treachery. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Trumpets sound. Enter <span class="charname">King Henry, | <p class="scenedesc"> Trumpets sound. Enter <span class="charname">King Henry, | ||
Scroop, Cambridge</span> and <span class="charname">Grey</span>.</p> | Scroop, Cambridge</span> and <span class="charname">Grey</span>.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Now sits the wind fair, and we will aboard.<br/> | Now sits the wind fair, and we will aboard.<br/> | ||
My Lord of Cambridge, and my kind Lord of Masham,<br/> | My Lord of Cambridge, and my kind Lord of Masham,<br/> | ||
And you, my gentle knight, give me your thoughts.<br/> | And you, my gentle knight, give me your thoughts.<br/> | ||
Think you not that the powers we bear with us<br/> | Think you not that the powers we bear with us<br/> | ||
Will cut their passage through the force of France,<br/> | Will cut their passage through the force of France,<br/> | ||
Doing the execution and the act<br/> | Doing the execution and the act<br/> | ||
For which we have in head assembled them? | For which we have in head assembled them? | ||
</p> | </p> | ||
<p>SCROOP.<br/> | <p>SCROOP.<br/> | ||
No doubt, my liege, if each man do his best. | No doubt, my liege, if each man do his best. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I doubt not that, since we are well persuaded<br/> | I doubt not that, since we are well persuaded<br/> | ||
We carry not a heart with us from hence<br/> | We carry not a heart with us from hence<br/> | ||
That grows not in a fair consent with ours,<br/> | That grows not in a fair consent with ours,<br/> | ||
Nor leave not one behind that doth not wish<br/> | Nor leave not one behind that doth not wish<br/> | ||
Success and conquest to attend on us. | Success and conquest to attend on us. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAMBRIDGE.<br/> | <p>CAMBRIDGE.<br/> | ||
Never was monarch better fear'd and lov'd<br/> | Never was monarch better fear'd and lov'd<br/> | ||
Than is your Majesty. There's not, I think, a subject<br/> | Than is your Majesty. There's not, I think, a subject<br/> | ||
That sits in heart-grief and uneasiness<br/> | That sits in heart-grief and uneasiness<br/> | ||
Under the sweet shade of your government. | Under the sweet shade of your government. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREY.<br/> | <p>GREY.<br/> | ||
True; those that were your father's enemies<br/> | True; those that were your father's enemies<br/> | ||
Have steep'd their galls in honey, and do serve you<br/> | Have steep'd their galls in honey, and do serve you<br/> | ||
With hearts create of duty and of zeal. | With hearts create of duty and of zeal. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We therefore have great cause of thankfulness,<br/> | We therefore have great cause of thankfulness,<br/> | ||
And shall forget the office of our hand<br/> | And shall forget the office of our hand<br/> | ||
Sooner than quittance of desert and merit<br/> | Sooner than quittance of desert and merit<br/> | ||
According to the weight and worthiness. | According to the weight and worthiness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SCROOP.<br/> | <p>SCROOP.<br/> | ||
So service shall with steeled sinews toil,<br/> | So service shall with steeled sinews toil,<br/> | ||
And labour shall refresh itself with hope,<br/> | And labour shall refresh itself with hope,<br/> | ||
To do your Grace incessant services. | To do your Grace incessant services. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We judge no less. Uncle of Exeter,<br/> | We judge no less. Uncle of Exeter,<br/> | ||
Enlarge the man committed yesterday,<br/> | Enlarge the man committed yesterday,<br/> | ||
That rail'd against our person. We consider<br/> | That rail'd against our person. We consider<br/> | ||
It was excess of wine that set him on,<br/> | It was excess of wine that set him on,<br/> | ||
And on his more advice we pardon him. | And on his more advice we pardon him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SCROOP.<br/> | <p>SCROOP.<br/> | ||
That's mercy, but too much security.<br/> | That's mercy, but too much security.<br/> | ||
Let him be punish'd, sovereign, lest example<br/> | Let him be punish'd, sovereign, lest example<br/> | ||
Breed, by his sufferance, more of such a kind. | Breed, by his sufferance, more of such a kind. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
O, let us yet be merciful. | O, let us yet be merciful. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAMBRIDGE.<br/> | <p>CAMBRIDGE.<br/> | ||
So may your Highness, and yet punish too. | So may your Highness, and yet punish too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREY.<br/> | <p>GREY.<br/> | ||
Sir,<br/> | Sir,<br/> | ||
You show great mercy if you give him life<br/> | You show great mercy if you give him life<br/> | ||
After the taste of much correction. | After the taste of much correction. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Alas, your too much love and care of me<br/> | Alas, your too much love and care of me<br/> | ||
Are heavy orisons 'gainst this poor wretch!<br/> | Are heavy orisons 'gainst this poor wretch!<br/> | ||
If little faults, proceeding on distemper,<br/> | If little faults, proceeding on distemper,<br/> | ||
Shall not be wink'd at, how shall we stretch our eye<br/> | Shall not be wink'd at, how shall we stretch our eye<br/> | ||
When capital crimes, chew'd, swallow'd, and digested,<br/> | When capital crimes, chew'd, swallow'd, and digested,<br/> | ||
Appear before us? We'll yet enlarge that man,<br/> | Appear before us? We'll yet enlarge that man,<br/> | ||
Though Cambridge, Scroop, and Grey, in their dear care<br/> | Though Cambridge, Scroop, and Grey, in their dear care<br/> | ||
And tender preservation of our person,<br/> | And tender preservation of our person,<br/> | ||
Would have him punish'd. And now to our French causes.<br/> | Would have him punish'd. And now to our French causes.<br/> | ||
Who are the late commissioners? | Who are the late commissioners? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAMBRIDGE.<br/> | <p>CAMBRIDGE.<br/> | ||
I one, my lord.<br/> | I one, my lord.<br/> | ||
Your Highness bade me ask for it today. | Your Highness bade me ask for it today. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SCROOP.<br/> | <p>SCROOP.<br/> | ||
So did you me, my liege. | So did you me, my liege. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREY.<br/> | <p>GREY.<br/> | ||
And I, my royal sovereign. | And I, my royal sovereign. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Then, Richard Earl of Cambridge, there is yours;<br/> | Then, Richard Earl of Cambridge, there is yours;<br/> | ||
There yours, Lord Scroop of Masham; and, sir knight,<br/> | There yours, Lord Scroop of Masham; and, sir knight,<br/> | ||
Grey of Northumberland, this same is yours.<br/> | Grey of Northumberland, this same is yours.<br/> | ||
Read them, and know I know your worthiness.<br/> | Read them, and know I know your worthiness.<br/> | ||
My Lord of Westmorland, and uncle Exeter,<br/> | My Lord of Westmorland, and uncle Exeter,<br/> | ||
We will aboard tonight.—Why, how now, gentlemen!<br/> | |||
We will aboard tonight.&mdash;Why, how now, gentlemen!<br/> | |||
What see you in those papers that you lose<br/> | What see you in those papers that you lose<br/> | ||
So much complexion?—Look ye, how they change!<br/> | |||
Their cheeks are paper.—Why, what read you there,<br/> | So much complexion?&mdash;Look ye, how they change!<br/> | ||
Their cheeks are paper.&mdash;Why, what read you there,<br/> | |||
That have so cowarded and chas'd your blood<br/> | That have so cowarded and chas'd your blood<br/> | ||
Out of appearance? | Out of appearance? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAMBRIDGE.<br/> | <p>CAMBRIDGE.<br/> | ||
I do confess my fault,<br/> | I do confess my fault,<br/> | ||
And do submit me to your Highness' mercy. | And do submit me to your Highness' mercy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREY, SCROOP.<br/> | <p>GREY, SCROOP.<br/> | ||
To which we all appeal. | To which we all appeal. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
The mercy that was quick in us but late,<br/> | The mercy that was quick in us but late,<br/> | ||
By your own counsel is suppress'd and kill'd.<br/> | By your own counsel is suppress'd and kill'd.<br/> | ||
You must not dare, for shame, to talk of mercy,<br/> | You must not dare, for shame, to talk of mercy,<br/> | ||
For your own reasons turn into your bosoms,<br/> | For your own reasons turn into your bosoms,<br/> | ||
As dogs upon their masters, worrying you.<br/> | As dogs upon their masters, worrying you.<br/> | ||
See you, my princes and my noble peers,<br/> | See you, my princes and my noble peers,<br/> | ||
These English monsters! My Lord of Cambridge here,<br/> | These English monsters! My Lord of Cambridge here,<br/> | ||
You know how apt our love was to accord<br/> | You know how apt our love was to accord<br/> | ||
To furnish him with an appertinents<br/> | To furnish him with an appertinents<br/> | ||
Belonging to his honour; and this man<br/> | Belonging to his honour; and this man<br/> | ||
Hath, for a few light crowns, lightly conspir'd<br/> | Hath, for a few light crowns, lightly conspir'd<br/> | ||
And sworn unto the practices of France<br/> | And sworn unto the practices of France<br/> | ||
To kill us here in Hampton; to the which<br/> | To kill us here in Hampton; to the which<br/> | ||
This knight, no less for bounty bound to us<br/> | This knight, no less for bounty bound to us<br/> | ||
Than Cambridge is, hath likewise sworn. But, O<br/> | Than Cambridge is, hath likewise sworn. But, O<br/> | ||
What shall I say to thee, Lord Scroop? thou cruel,<br/> | What shall I say to thee, Lord Scroop? thou cruel,<br/> | ||
Ingrateful, savage, and inhuman creature!<br/> | Ingrateful, savage, and inhuman creature!<br/> | ||
Thou that didst bear the key of all my counsels,<br/> | Thou that didst bear the key of all my counsels,<br/> | ||
That knew'st the very bottom of my soul,<br/> | That knew'st the very bottom of my soul,<br/> | ||
That almost mightst have coin'd me into gold,<br/> | That almost mightst have coin'd me into gold,<br/> | ||
Wouldst thou have practis'd on me for thy use,—<br/> | |||
Wouldst thou have practis'd on me for thy use,&mdash;<br/> | |||
May it be possible that foreign hire<br/> | May it be possible that foreign hire<br/> | ||
Could out of thee extract one spark of evil<br/> | Could out of thee extract one spark of evil<br/> | ||
That might annoy my finger? 'Tis so strange,<br/> | That might annoy my finger? 'Tis so strange,<br/> | ||
That, though the truth of it stands off as gross<br/> | That, though the truth of it stands off as gross<br/> | ||
As black and white, my eye will scarcely see it.<br/> | As black and white, my eye will scarcely see it.<br/> | ||
Treason and murder ever kept together,<br/> | Treason and murder ever kept together,<br/> | ||
As two yoke-devils sworn to either's purpose,<br/> | As two yoke-devils sworn to either's purpose,<br/> | ||
Working so grossly in a natural cause<br/> | Working so grossly in a natural cause<br/> | ||
That admiration did not whoop at them;<br/> | That admiration did not whoop at them;<br/> | ||
But thou, 'gainst all proportion, didst bring in<br/> | But thou, 'gainst all proportion, didst bring in<br/> | ||
Wonder to wait on treason and on murder;<br/> | Wonder to wait on treason and on murder;<br/> | ||
And whatsoever cunning fiend it was<br/> | And whatsoever cunning fiend it was<br/> | ||
That wrought upon thee so preposterously<br/> | That wrought upon thee so preposterously<br/> | ||
Hath got the voice in hell for excellence;<br/> | Hath got the voice in hell for excellence;<br/> | ||
And other devils that suggest by treasons<br/> | And other devils that suggest by treasons<br/> | ||
Do botch and bungle up damnation<br/> | Do botch and bungle up damnation<br/> | ||
With patches, colours, and with forms being fetch'd<br/> | With patches, colours, and with forms being fetch'd<br/> | ||
From glist'ring semblances of piety.<br/> | From glist'ring semblances of piety.<br/> | ||
But he that temper'd thee bade thee stand up,<br/> | But he that temper'd thee bade thee stand up,<br/> | ||
Gave thee no instance why thou shouldst do treason,<br/> | Gave thee no instance why thou shouldst do treason,<br/> | ||
Unless to dub thee with the name of traitor.<br/> | Unless to dub thee with the name of traitor.<br/> | ||
If that same demon that hath gull'd thee thus<br/> | If that same demon that hath gull'd thee thus<br/> | ||
Should with his lion gait walk the whole world,<br/> | Should with his lion gait walk the whole world,<br/> | ||
He might return to vasty Tartar back,<br/> | He might return to vasty Tartar back,<br/> | ||
And tell the legions, “I can never win<br/> | |||
A soul so easy as that Englishman's.”<br/> | And tell the legions, &ldquo;I can never win<br/> | ||
A soul so easy as that Englishman's.&rdquo;<br/> | |||
O, how hast thou with jealousy infected<br/> | O, how hast thou with jealousy infected<br/> | ||
The sweetness of affiance! Show men dutiful?<br/> | The sweetness of affiance! Show men dutiful?<br/> | ||
Why, so didst thou. Seem they grave and learned?<br/> | Why, so didst thou. Seem they grave and learned?<br/> | ||
Why, so didst thou. Come they of noble family?<br/> | Why, so didst thou. Come they of noble family?<br/> | ||
Why, so didst thou. Seem they religious?<br/> | Why, so didst thou. Seem they religious?<br/> | ||
Why, so didst thou. Or are they spare in diet,<br/> | Why, so didst thou. Or are they spare in diet,<br/> | ||
Free from gross passion or of mirth or anger,<br/> | Free from gross passion or of mirth or anger,<br/> | ||
Constant in spirit, not swerving with the blood,<br/> | Constant in spirit, not swerving with the blood,<br/> | ||
Garnish'd and deck'd in modest complement,<br/> | Garnish'd and deck'd in modest complement,<br/> | ||
Not working with the eye without the ear,<br/> | Not working with the eye without the ear,<br/> | ||
And but in purged judgement trusting neither?<br/> | And but in purged judgement trusting neither?<br/> | ||
Such and so finely bolted didst thou seem.<br/> | Such and so finely bolted didst thou seem.<br/> | ||
And thus thy fall hath left a kind of blot<br/> | And thus thy fall hath left a kind of blot<br/> | ||
To mark the full-fraught man and best indued<br/> | To mark the full-fraught man and best indued<br/> | ||
With some suspicion. I will weep for thee;<br/> | With some suspicion. I will weep for thee;<br/> | ||
For this revolt of thine, methinks, is like<br/> | For this revolt of thine, methinks, is like<br/> | ||
Another fall of man. Their faults are open.<br/> | Another fall of man. Their faults are open.<br/> | ||
Arrest them to the answer of the law;<br/> | Arrest them to the answer of the law;<br/> | ||
And God acquit them of their practices! | And God acquit them of their practices! | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
I arrest thee of high treason, by the name of Richard Earl of Cambridge.<br/> | I arrest thee of high treason, by the name of Richard Earl of Cambridge.<br/> | ||
I arrest thee of high treason, by the name of Henry Lord Scroop of Masham.<br/> | I arrest thee of high treason, by the name of Henry Lord Scroop of Masham.<br/> | ||
I arrest thee of high treason, by the name of Thomas Grey, knight, of | I arrest thee of high treason, by the name of Thomas Grey, knight, of | ||
Northumberland. | Northumberland. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SCROOP.<br/> | <p>SCROOP.<br/> | ||
Our purposes God justly hath discover'd,<br/> | Our purposes God justly hath discover'd,<br/> | ||
And I repent my fault more than my death,<br/> | And I repent my fault more than my death,<br/> | ||
Which I beseech your Highness to forgive,<br/> | Which I beseech your Highness to forgive,<br/> | ||
Although my body pay the price of it. | Although my body pay the price of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CAMBRIDGE.<br/> | <p>CAMBRIDGE.<br/> | ||
For me, the gold of France did not seduce,<br/> | For me, the gold of France did not seduce,<br/> | ||
Although I did admit it as a motive<br/> | Although I did admit it as a motive<br/> | ||
The sooner to effect what I intended.<br/> | The sooner to effect what I intended.<br/> | ||
But God be thanked for prevention,<br/> | But God be thanked for prevention,<br/> | ||
Which I in sufferance heartily will rejoice,<br/> | Which I in sufferance heartily will rejoice,<br/> | ||
Beseeching God and you to pardon me. | Beseeching God and you to pardon me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GREY.<br/> | <p>GREY.<br/> | ||
Never did faithful subject more rejoice<br/> | Never did faithful subject more rejoice<br/> | ||
At the discovery of most dangerous treason<br/> | At the discovery of most dangerous treason<br/> | ||
Than I do at this hour joy o'er myself,<br/> | Than I do at this hour joy o'er myself,<br/> | ||
Prevented from a damned enterprise.<br/> | Prevented from a damned enterprise.<br/> | ||
My fault, but not my body, pardon, sovereign. | My fault, but not my body, pardon, sovereign. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
God quit you in his mercy! Hear your sentence.<br/> | God quit you in his mercy! Hear your sentence.<br/> | ||
You have conspir'd against our royal person,<br/> | You have conspir'd against our royal person,<br/> | ||
Join'd with an enemy proclaim'd, and from his coffers<br/> | Join'd with an enemy proclaim'd, and from his coffers<br/> | ||
Received the golden earnest of our death;<br/> | Received the golden earnest of our death;<br/> | ||
Wherein you would have sold your king to slaughter,<br/> | Wherein you would have sold your king to slaughter,<br/> | ||
His princes and his peers to servitude,<br/> | His princes and his peers to servitude,<br/> | ||
His subjects to oppression and contempt,<br/> | His subjects to oppression and contempt,<br/> | ||
And his whole kingdom into desolation.<br/> | And his whole kingdom into desolation.<br/> | ||
Touching our person seek we no revenge;<br/> | Touching our person seek we no revenge;<br/> | ||
But we our kingdom's safety must so tender,<br/> | But we our kingdom's safety must so tender,<br/> | ||
Whose ruin you have sought, that to her laws<br/> | Whose ruin you have sought, that to her laws<br/> | ||
We do deliver you. Get you therefore hence,<br/> | We do deliver you. Get you therefore hence,<br/> | ||
Poor miserable wretches, to your death,<br/> | Poor miserable wretches, to your death,<br/> | ||
The taste whereof God of his mercy give<br/> | The taste whereof God of his mercy give<br/> | ||
You patience to endure, and true repentance<br/> | You patience to endure, and true repentance<br/> | ||
Of all your dear offences! Bear them hence. | Of all your dear offences! Bear them hence. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Cambridge, Scroop</span> | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Cambridge, Scroop</span> | ||
and <span class="charname">Grey</span>, guarded.</i>]</p> | and <span class="charname">Grey</span>, guarded.</i>]</p> | ||
<p>Now, lords, for France; the enterprise whereof<br/> | <p>Now, lords, for France; the enterprise whereof<br/> | ||
Shall be to you, as us, like glorious.<br/> | Shall be to you, as us, like glorious.<br/> | ||
We doubt not of a fair and lucky war,<br/> | We doubt not of a fair and lucky war,<br/> | ||
Since God so graciously hath brought to light<br/> | Since God so graciously hath brought to light<br/> | ||
This dangerous treason lurking in our way<br/> | This dangerous treason lurking in our way<br/> | ||
To hinder our beginnings. We doubt not now<br/> | To hinder our beginnings. We doubt not now<br/> | ||
But every rub is smoothed on our way.<br/> | But every rub is smoothed on our way.<br/> | ||
Then forth, dear countrymen! Let us deliver<br/> | Then forth, dear countrymen! Let us deliver<br/> | ||
Our puissance into the hand of God,<br/> | Our puissance into the hand of God,<br/> | ||
Putting it straight in expedition.<br/> | Putting it straight in expedition.<br/> | ||
Cheerly to sea! The signs of war advance!<br/> | Cheerly to sea! The signs of war advance!<br/> | ||
No king of England, if not king of France! | No king of England, if not king of France! | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,411: | Line 2,313: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Pistol, Nym, Bardolph, | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Pistol, Nym, Bardolph, | ||
Boy</span> and <span class="charname">Hostess</span>.</p> | Boy</span> and <span class="charname">Hostess</span>.</p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
Prithee, honey, sweet husband, let me bring thee to Staines. | Prithee, honey, sweet husband, let me bring thee to Staines. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
No; for my manly heart doth yearn.<br/> | No; for my manly heart doth yearn.<br/> | ||
Bardolph, be blithe; Nym, rouse thy vaunting veins;<br/> | Bardolph, be blithe; Nym, rouse thy vaunting veins;<br/> | ||
Boy, bristle thy courage up; for Falstaff he is dead,<br/> | Boy, bristle thy courage up; for Falstaff he is dead,<br/> | ||
And we must yearn therefore. | And we must yearn therefore. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Would I were with him, wheresome'er he is, either in heaven or in hell! | Would I were with him, wheresome'er he is, either in heaven or in hell! | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
Nay, sure, he's not in hell. He's in Arthur's bosom, if ever | Nay, sure, he's not in hell. He's in Arthur's bosom, if ever | ||
man went to Arthur's bosom. 'A made a finer end and went away an it | man went to Arthur's bosom. 'A made a finer end and went away an it | ||
had been any christom child. 'A parted even just between twelve and one, | had been any christom child. 'A parted even just between twelve and one, | ||
even at the turning o' the tide: for after I saw him fumble with the | even at the turning o' the tide: for after I saw him fumble with the | ||
sheets, and play with flowers, and smile upon his fingers' ends, I knew | sheets, and play with flowers, and smile upon his fingers' ends, I knew | ||
there was but one way; for his nose was as sharp as a pen, and 'a babbled | there was but one way; for his nose was as sharp as a pen, and 'a babbled | ||
of green fields. “How now, Sir John!” quoth I; “what, man! be | |||
o' good cheer.” So 'a cried out, “God, God, God!” | of green fields. &ldquo;How now, Sir John!&rdquo; quoth I; &ldquo;what, man! be | ||
o' good cheer.&rdquo; So 'a cried out, &ldquo;God, God, God!&rdquo; | |||
three or four times. Now I, to comfort him, bid him 'a should not think | three or four times. Now I, to comfort him, bid him 'a should not think | ||
of God; I hop'd there was no need to trouble himself with any such | of God; I hop'd there was no need to trouble himself with any such | ||
thoughts yet. So 'a bade me lay more clothes on his feet. I put my hand | thoughts yet. So 'a bade me lay more clothes on his feet. I put my hand | ||
into the bed and felt them, and they were as cold as any stone. Then I felt to | into the bed and felt them, and they were as cold as any stone. Then I felt to | ||
his knees, and so upward and upward, and all was as cold as any stone. | his knees, and so upward and upward, and all was as cold as any stone. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
They say he cried out of sack. | They say he cried out of sack. | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
Ay, that 'a did. | Ay, that 'a did. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
And of women. | And of women. | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
Nay, that 'a did not. | Nay, that 'a did not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
Yes, that 'a did; and said they were devils incarnate. | Yes, that 'a did; and said they were devils incarnate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
'A could never abide carnation; 'twas a colour he never liked. | 'A could never abide carnation; 'twas a colour he never liked. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
'A said once, the devil would have him about women. | 'A said once, the devil would have him about women. | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
'A did in some sort, indeed, handle women; but then he was rheumatic, and | 'A did in some sort, indeed, handle women; but then he was rheumatic, and | ||
talk'd of the whore of Babylon. | talk'd of the whore of Babylon. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
Do you not remember, 'a saw a flea stick upon Bardolph's nose, and | Do you not remember, 'a saw a flea stick upon Bardolph's nose, and | ||
'a said it was a black soul burning in hell-fire? | 'a said it was a black soul burning in hell-fire? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Well, the fuel is gone that maintain'd that fire. That's all the | Well, the fuel is gone that maintain'd that fire. That's all the | ||
riches I got in his service. | riches I got in his service. | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
Shall we shog? The King will be gone from Southampton. | Shall we shog? The King will be gone from Southampton. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Come, let's away. My love, give me thy lips.<br/> | Come, let's away. My love, give me thy lips.<br/> | ||
Look to my chattels and my movables.<br/> | Look to my chattels and my movables.<br/> | ||
Let senses rule; the word is “Pitch and Pay.”<br/> | |||
Let senses rule; the word is &ldquo;Pitch and Pay.&rdquo;<br/> | |||
Trust none;<br/> | Trust none;<br/> | ||
For oaths are straws, men's faiths are wafer-cakes<br/> | For oaths are straws, men's faiths are wafer-cakes<br/> | ||
And hold-fast is the only dog, my duck;<br/> | And hold-fast is the only dog, my duck;<br/> | ||
Therefore, <i>Caveto</i> be thy counsellor.<br/> | Therefore, <i>Caveto</i> be thy counsellor.<br/> | ||
Go, clear thy crystals. Yoke-fellows in arms,<br/> | Go, clear thy crystals. Yoke-fellows in arms,<br/> | ||
Let us to France; like horse-leeches, my boys,<br/> | Let us to France; like horse-leeches, my boys,<br/> | ||
To suck, to suck, the very blood to suck! | To suck, to suck, the very blood to suck! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
And that's but unwholesome food, they say. | And that's but unwholesome food, they say. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Touch her soft mouth, and march. | Touch her soft mouth, and march. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
Farewell, hostess. | Farewell, hostess. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,519: | Line 2,487: | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
I cannot kiss; that is the humour of it; but, adieu. | I cannot kiss; that is the humour of it; but, adieu. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Let housewifery appear. Keep close, I thee command. | Let housewifery appear. Keep close, I thee command. | ||
</p> | </p> | ||
<p>HOSTESS.<br/> | <p>HOSTESS.<br/> | ||
Farewell; adieu. | Farewell; adieu. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,535: | Line 2,509: | ||
<p class="scenedesc"> Flourish. Enter the <span class="charname">French | <p class="scenedesc"> Flourish. Enter the <span class="charname">French | ||
King,</span> the <span class="charname">Dauphin,</span> the Dukes of <span | King,</span> the <span class="charname">Dauphin,</span> the Dukes of <span | ||
class="charname">Berry</span> and <span class="charname">Brittany,</span> the | class="charname">Berry</span> and <span class="charname">Brittany,</span> the | ||
<span class="charname">Constable</span> and others.</p> | <span class="charname">Constable</span> and others.</p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Thus comes the English with full power upon us,<br/> | Thus comes the English with full power upon us,<br/> | ||
And more than carefully it us concerns<br/> | And more than carefully it us concerns<br/> | ||
To answer royally in our defences.<br/> | To answer royally in our defences.<br/> | ||
Therefore the Dukes of Berry and of Brittany,<br/> | Therefore the Dukes of Berry and of Brittany,<br/> | ||
Of Brabant and of Orleans, shall make forth,<br/> | Of Brabant and of Orleans, shall make forth,<br/> | ||
And you, Prince Dauphin, with all swift dispatch,<br/> | And you, Prince Dauphin, with all swift dispatch,<br/> | ||
To line and new repair our towns of war<br/> | To line and new repair our towns of war<br/> | ||
With men of courage and with means defendant;<br/> | With men of courage and with means defendant;<br/> | ||
For England his approaches makes as fierce<br/> | For England his approaches makes as fierce<br/> | ||
As waters to the sucking of a gulf.<br/> | As waters to the sucking of a gulf.<br/> | ||
It fits us then to be as provident<br/> | It fits us then to be as provident<br/> | ||
As fears may teach us out of late examples<br/> | As fears may teach us out of late examples<br/> | ||
Left by the fatal and neglected English<br/> | Left by the fatal and neglected English<br/> | ||
Upon our fields. | Upon our fields. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
My most redoubted father,<br/> | My most redoubted father,<br/> | ||
It is most meet we arm us 'gainst the foe;<br/> | It is most meet we arm us 'gainst the foe;<br/> | ||
For peace itself should not so dull a kingdom,<br/> | For peace itself should not so dull a kingdom,<br/> | ||
Though war nor no known quarrel were in question,<br/> | Though war nor no known quarrel were in question,<br/> | ||
But that defences, musters, preparations,<br/> | But that defences, musters, preparations,<br/> | ||
Should be maintain'd, assembled, and collected,<br/> | Should be maintain'd, assembled, and collected,<br/> | ||
As were a war in expectation.<br/> | As were a war in expectation.<br/> | ||
Therefore, I say, 'tis meet we all go forth<br/> | Therefore, I say, 'tis meet we all go forth<br/> | ||
To view the sick and feeble parts of France.<br/> | To view the sick and feeble parts of France.<br/> | ||
And let us do it with no show of fear;<br/> | And let us do it with no show of fear;<br/> | ||
No, with no more than if we heard that England<br/> | No, with no more than if we heard that England<br/> | ||
Were busied with a Whitsun morris-dance;<br/> | Were busied with a Whitsun morris-dance;<br/> | ||
For, my good liege, she is so idly king'd,<br/> | For, my good liege, she is so idly king'd,<br/> | ||
Her sceptre so fantastically borne<br/> | Her sceptre so fantastically borne<br/> | ||
By a vain, giddy, shallow, humorous youth,<br/> | By a vain, giddy, shallow, humorous youth,<br/> | ||
That fear attends her not. | That fear attends her not. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
O peace, Prince Dauphin!<br/> | O peace, Prince Dauphin!<br/> | ||
You are too much mistaken in this king.<br/> | You are too much mistaken in this king.<br/> | ||
Question your Grace the late ambassadors<br/> | Question your Grace the late ambassadors<br/> | ||
With what great state he heard their embassy,<br/> | With what great state he heard their embassy,<br/> | ||
How well supplied with noble counsellors,<br/> | How well supplied with noble counsellors,<br/> | ||
How modest in exception, and withal<br/> | How modest in exception, and withal<br/> | ||
How terrible in constant resolution,<br/> | How terrible in constant resolution,<br/> | ||
And you shall find his vanities forespent<br/> | And you shall find his vanities forespent<br/> | ||
Were but the outside of the Roman Brutus,<br/> | Were but the outside of the Roman Brutus,<br/> | ||
Covering discretion with a coat of folly;<br/> | Covering discretion with a coat of folly;<br/> | ||
As gardeners do with ordure hide those roots<br/> | As gardeners do with ordure hide those roots<br/> | ||
That shall first spring and be most delicate. | That shall first spring and be most delicate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Well, 'tis not so, my Lord High Constable;<br/> | Well, 'tis not so, my Lord High Constable;<br/> | ||
But though we think it so, it is no matter.<br/> | But though we think it so, it is no matter.<br/> | ||
In cases of defence 'tis best to weigh<br/> | In cases of defence 'tis best to weigh<br/> | ||
The enemy more mighty than he seems,<br/> | The enemy more mighty than he seems,<br/> | ||
So the proportions of defence are fill'd;<br/> | So the proportions of defence are fill'd;<br/> | ||
Which, of a weak and niggardly projection,<br/> | Which, of a weak and niggardly projection,<br/> | ||
Doth, like a miser, spoil his coat with scanting<br/> | Doth, like a miser, spoil his coat with scanting<br/> | ||
A little cloth. | A little cloth. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Think we King Harry strong;<br/> | Think we King Harry strong;<br/> | ||
And, Princes, look you strongly arm to meet him.<br/> | And, Princes, look you strongly arm to meet him.<br/> | ||
The kindred of him hath been flesh'd upon us;<br/> | The kindred of him hath been flesh'd upon us;<br/> | ||
And he is bred out of that bloody strain<br/> | And he is bred out of that bloody strain<br/> | ||
That haunted us in our familiar paths.<br/> | That haunted us in our familiar paths.<br/> | ||
Witness our too much memorable shame<br/> | Witness our too much memorable shame<br/> | ||
When Cressy battle fatally was struck,<br/> | When Cressy battle fatally was struck,<br/> | ||
And all our princes captiv'd by the hand<br/> | And all our princes captiv'd by the hand<br/> | ||
Of that black name, Edward, Black Prince of Wales;<br/> | Of that black name, Edward, Black Prince of Wales;<br/> | ||
Whiles that his mountain sire, on mountain standing,<br/> | Whiles that his mountain sire, on mountain standing,<br/> | ||
Up in the air, crown'd with the golden sun,<br/> | Up in the air, crown'd with the golden sun,<br/> | ||
Saw his heroical seed, and smil'd to see him,<br/> | Saw his heroical seed, and smil'd to see him,<br/> | ||
Mangle the work of nature and deface<br/> | Mangle the work of nature and deface<br/> | ||
The patterns that by God and by French fathers<br/> | The patterns that by God and by French fathers<br/> | ||
Had twenty years been made. This is a stem<br/> | Had twenty years been made. This is a stem<br/> | ||
Of that victorious stock; and let us fear<br/> | Of that victorious stock; and let us fear<br/> | ||
The native mightiness and fate of him. | The native mightiness and fate of him. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,624: | Line 2,673: | ||
<p>MESSENGER.<br/> | <p>MESSENGER.<br/> | ||
Ambassadors from Harry King of England<br/> | Ambassadors from Harry King of England<br/> | ||
Do crave admittance to your Majesty. | Do crave admittance to your Majesty. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
We'll give them present audience. Go, and bring them. | We'll give them present audience. Go, and bring them. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Messenger</span> and | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Messenger</span> and | ||
certain Lords.</i>]</p> | certain Lords.</i>]</p> | ||
<p>You see this chase is hotly follow'd, friends. | <p>You see this chase is hotly follow'd, friends. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Turn head and stop pursuit; for coward dogs<br/> | Turn head and stop pursuit; for coward dogs<br/> | ||
Most spend their mouths when what they seem to threaten<br/> | Most spend their mouths when what they seem to threaten<br/> | ||
Runs far before them. Good my sovereign,<br/> | Runs far before them. Good my sovereign,<br/> | ||
Take up the English short, and let them know<br/> | Take up the English short, and let them know<br/> | ||
Of what a monarchy you are the head.<br/> | Of what a monarchy you are the head.<br/> | ||
Self-love, my liege, is not so vile a sin<br/> | Self-love, my liege, is not so vile a sin<br/> | ||
As self-neglecting. | As self-neglecting. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,651: | Line 2,715: | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
From our brother of England? | From our brother of England? | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
From him; and thus he greets your Majesty:<br/> | From him; and thus he greets your Majesty:<br/> | ||
He wills you, in the name of God Almighty,<br/> | He wills you, in the name of God Almighty,<br/> | ||
That you divest yourself, and lay apart<br/> | That you divest yourself, and lay apart<br/> | ||
The borrowed glories that by gift of heaven,<br/> | The borrowed glories that by gift of heaven,<br/> | ||
By law of nature and of nations, 'longs<br/> | By law of nature and of nations, 'longs<br/> | ||
To him and to his heirs; namely, the crown<br/> | To him and to his heirs; namely, the crown<br/> | ||
And all wide-stretched honours that pertain<br/> | And all wide-stretched honours that pertain<br/> | ||
By custom and the ordinance of times<br/> | By custom and the ordinance of times<br/> | ||
Unto the crown of France. That you may know<br/> | Unto the crown of France. That you may know<br/> | ||
'Tis no sinister nor no awkward claim<br/> | 'Tis no sinister nor no awkward claim<br/> | ||
Pick'd from the worm-holes of long-vanish'd days,<br/> | Pick'd from the worm-holes of long-vanish'd days,<br/> | ||
Nor from the dust of old oblivion rak'd,<br/> | Nor from the dust of old oblivion rak'd,<br/> | ||
He sends you this most memorable line,<br/> | He sends you this most memorable line,<br/> | ||
In every branch truly demonstrative;<br/> | In every branch truly demonstrative;<br/> | ||
Willing you overlook this pedigree;<br/> | Willing you overlook this pedigree;<br/> | ||
And when you find him evenly deriv'd<br/> | And when you find him evenly deriv'd<br/> | ||
From his most fam'd of famous ancestors,<br/> | From his most fam'd of famous ancestors,<br/> | ||
Edward the Third, he bids you then resign<br/> | Edward the Third, he bids you then resign<br/> | ||
Your crown and kingdom, indirectly held<br/> | Your crown and kingdom, indirectly held<br/> | ||
From him, the native and true challenger. | From him, the native and true challenger. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Or else what follows? | Or else what follows? | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Bloody constraint; for if you hide the crown<br/> | Bloody constraint; for if you hide the crown<br/> | ||
Even in your hearts, there will he rake for it.<br/> | Even in your hearts, there will he rake for it.<br/> | ||
Therefore in fierce tempest is he coming,<br/> | Therefore in fierce tempest is he coming,<br/> | ||
In thunder and in earthquake, like a Jove,<br/> | In thunder and in earthquake, like a Jove,<br/> | ||
That, if requiring fail, he will compel;<br/> | That, if requiring fail, he will compel;<br/> | ||
And bids you, in the bowels of the Lord,<br/> | And bids you, in the bowels of the Lord,<br/> | ||
Deliver up the crown, and to take mercy<br/> | Deliver up the crown, and to take mercy<br/> | ||
On the poor souls for whom this hungry war<br/> | On the poor souls for whom this hungry war<br/> | ||
Opens his vasty jaws; and on your head<br/> | Opens his vasty jaws; and on your head<br/> | ||
Turning the widows' tears, the orphans' cries,<br/> | Turning the widows' tears, the orphans' cries,<br/> | ||
The dead men's blood, the pining maidens' groans,<br/> | The dead men's blood, the pining maidens' groans,<br/> | ||
For husbands, fathers, and betrothed lovers,<br/> | For husbands, fathers, and betrothed lovers,<br/> | ||
That shall be swallowed in this controversy.<br/> | That shall be swallowed in this controversy.<br/> | ||
This is his claim, his threat'ning, and my message;<br/> | This is his claim, his threat'ning, and my message;<br/> | ||
Unless the Dauphin be in presence here,<br/> | Unless the Dauphin be in presence here,<br/> | ||
To whom expressly I bring greeting too. | To whom expressly I bring greeting too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
For us, we will consider of this further.<br/> | For us, we will consider of this further.<br/> | ||
Tomorrow shall you bear our full intent<br/> | Tomorrow shall you bear our full intent<br/> | ||
Back to our brother of England. | Back to our brother of England. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
For the Dauphin,<br/> | For the Dauphin,<br/> | ||
I stand here for him. What to him from England? | I stand here for him. What to him from England? | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Scorn and defiance. Slight regard, contempt,<br/> | Scorn and defiance. Slight regard, contempt,<br/> | ||
And anything that may not misbecome<br/> | And anything that may not misbecome<br/> | ||
The mighty sender, doth he prize you at.<br/> | The mighty sender, doth he prize you at.<br/> | ||
Thus says my king: an if your father's Highness<br/> | Thus says my king: an if your father's Highness<br/> | ||
Do not, in grant of all demands at large,<br/> | Do not, in grant of all demands at large,<br/> | ||
Sweeten the bitter mock you sent his Majesty,<br/> | Sweeten the bitter mock you sent his Majesty,<br/> | ||
He'll call you to so hot an answer of it<br/> | He'll call you to so hot an answer of it<br/> | ||
That caves and womby vaultages of France<br/> | That caves and womby vaultages of France<br/> | ||
Shall chide your trespass and return your mock<br/> | Shall chide your trespass and return your mock<br/> | ||
In second accent of his ordinance. | In second accent of his ordinance. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Say, if my father render fair return,<br/> | Say, if my father render fair return,<br/> | ||
It is against my will; for I desire<br/> | It is against my will; for I desire<br/> | ||
Nothing but odds with England. To that end,<br/> | Nothing but odds with England. To that end,<br/> | ||
As matching to his youth and vanity,<br/> | As matching to his youth and vanity,<br/> | ||
I did present him with the Paris balls. | I did present him with the Paris balls. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
He'll make your Paris Louvre shake for it,<br/> | He'll make your Paris Louvre shake for it,<br/> | ||
Were it the mistress-court of mighty Europe;<br/> | Were it the mistress-court of mighty Europe;<br/> | ||
And, be assur'd, you'll find a difference,<br/> | And, be assur'd, you'll find a difference,<br/> | ||
As we his subjects have in wonder found,<br/> | As we his subjects have in wonder found,<br/> | ||
Between the promise of his greener days<br/> | Between the promise of his greener days<br/> | ||
And these he masters now. Now he weighs time<br/> | And these he masters now. Now he weighs time<br/> | ||
Even to the utmost grain. That you shall read<br/> | Even to the utmost grain. That you shall read<br/> | ||
In your own losses, if he stay in France. | In your own losses, if he stay in France. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Tomorrow shall you know our mind at full. | Tomorrow shall you know our mind at full. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,750: | Line 2,891: | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Dispatch us with all speed, lest that our king<br/> | Dispatch us with all speed, lest that our king<br/> | ||
Come here himself to question our delay;<br/> | Come here himself to question our delay;<br/> | ||
For he is footed in this land already. | For he is footed in this land already. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
You shall be soon dispatch'd with fair conditions.<br/> | You shall be soon dispatch'd with fair conditions.<br/> | ||
A night is but small breath and little pause<br/> | A night is but small breath and little pause<br/> | ||
To answer matters of this consequence. | To answer matters of this consequence. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h2 id="sceneIII_11.0"> <b>ACT III</b></h2> | <h2 id="sceneIII_11.0"> <b>ACT III</b></h2> | ||
Line 1,772: | Line 2,917: | ||
<p>CHORUS.<br/> | <p>CHORUS.<br/> | ||
Thus with imagin'd wing our swift scene flies,<br/> | Thus with imagin'd wing our swift scene flies,<br/> | ||
In motion of no less celerity<br/> | In motion of no less celerity<br/> | ||
Than that of thought. Suppose that you have seen<br/> | Than that of thought. Suppose that you have seen<br/> | ||
The well-appointed king at Hampton pier<br/> | The well-appointed king at Hampton pier<br/> | ||
Embark his royalty, and his brave fleet<br/> | Embark his royalty, and his brave fleet<br/> | ||
With silken streamers the young Phoebus fanning.<br/> | With silken streamers the young Phoebus fanning.<br/> | ||
Play with your fancies; and in them behold<br/> | Play with your fancies; and in them behold<br/> | ||
Upon the hempen tackle ship-boys climbing;<br/> | Upon the hempen tackle ship-boys climbing;<br/> | ||
Hear the shrill whistle which doth order give<br/> | Hear the shrill whistle which doth order give<br/> | ||
To sounds confus'd; behold the threaden sails,<br/> | To sounds confus'd; behold the threaden sails,<br/> | ||
Borne with the invisible and creeping wind,<br/> | Borne with the invisible and creeping wind,<br/> | ||
Draw the huge bottoms through the furrow'd sea,<br/> | Draw the huge bottoms through the furrow'd sea,<br/> | ||
Breasting the lofty surge. O, do but think<br/> | Breasting the lofty surge. O, do but think<br/> | ||
You stand upon the rivage and behold<br/> | You stand upon the rivage and behold<br/> | ||
A city on the inconstant billows dancing;<br/> | A city on the inconstant billows dancing;<br/> | ||
For so appears this fleet majestical,<br/> | For so appears this fleet majestical,<br/> | ||
Holding due course to Harfleur. Follow, follow!<br/> | Holding due course to Harfleur. Follow, follow!<br/> | ||
Grapple your minds to sternage of this navy,<br/> | Grapple your minds to sternage of this navy,<br/> | ||
And leave your England, as dead midnight still,<br/> | And leave your England, as dead midnight still,<br/> | ||
Guarded with grandsires, babies, and old women,<br/> | Guarded with grandsires, babies, and old women,<br/> | ||
Either past or not arriv'd to pith and puissance.<br/> | Either past or not arriv'd to pith and puissance.<br/> | ||
For who is he, whose chin is but enrich'd<br/> | For who is he, whose chin is but enrich'd<br/> | ||
With one appearing hair, that will not follow<br/> | With one appearing hair, that will not follow<br/> | ||
These cull'd and choice-drawn cavaliers to France?<br/> | These cull'd and choice-drawn cavaliers to France?<br/> | ||
Work, work your thoughts, and therein see a siege;<br/> | Work, work your thoughts, and therein see a siege;<br/> | ||
Behold the ordnance on their carriages,<br/> | Behold the ordnance on their carriages,<br/> | ||
With fatal mouths gaping on girded Harfleur.<br/> | With fatal mouths gaping on girded Harfleur.<br/> | ||
Suppose the ambassador from the French comes back,<br/> | Suppose the ambassador from the French comes back,<br/> | ||
Tells Harry that the King doth offer him<br/> | Tells Harry that the King doth offer him<br/> | ||
Katharine his daughter, and with her, to dowry,<br/> | Katharine his daughter, and with her, to dowry,<br/> | ||
Some petty and unprofitable dukedoms.<br/> | Some petty and unprofitable dukedoms.<br/> | ||
The offer likes not; and the nimble gunner<br/> | The offer likes not; and the nimble gunner<br/> | ||
With linstock now the devilish cannon touches, | With linstock now the devilish cannon touches, | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,810: | Line 2,989: | ||
<p>And down goes all before them. Still be kind,<br/> | <p>And down goes all before them. Still be kind,<br/> | ||
And eke out our performance with your mind. | And eke out our performance with your mind. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,818: | Line 2,999: | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">King Henry, Exeter, | <p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">King Henry, Exeter, | ||
Bedford, Gloucester</span> and Soldiers, with scaling-ladders.</p> | Bedford, Gloucester</span> and Soldiers, with scaling-ladders.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Once more unto the breach, dear friends, once more,<br/> | Once more unto the breach, dear friends, once more,<br/> | ||
Or close the wall up with our English dead.<br/> | Or close the wall up with our English dead.<br/> | ||
In peace there's nothing so becomes a man<br/> | In peace there's nothing so becomes a man<br/> | ||
As modest stillness and humility;<br/> | As modest stillness and humility;<br/> | ||
But when the blast of war blows in our ears,<br/> | But when the blast of war blows in our ears,<br/> | ||
Then imitate the action of the tiger;<br/> | Then imitate the action of the tiger;<br/> | ||
Stiffen the sinews, summon up the blood,<br/> | Stiffen the sinews, summon up the blood,<br/> | ||
Disguise fair nature with hard-favour'd rage;<br/> | Disguise fair nature with hard-favour'd rage;<br/> | ||
Then lend the eye a terrible aspect;<br/> | Then lend the eye a terrible aspect;<br/> | ||
Let it pry through the portage of the head<br/> | Let it pry through the portage of the head<br/> | ||
Like the brass cannon; let the brow o'erwhelm it<br/> | Like the brass cannon; let the brow o'erwhelm it<br/> | ||
As fearfully as does a galled rock<br/> | As fearfully as does a galled rock<br/> | ||
O'erhang and jutty his confounded base,<br/> | O'erhang and jutty his confounded base,<br/> | ||
Swill'd with the wild and wasteful ocean.<br/> | Swill'd with the wild and wasteful ocean.<br/> | ||
Now set the teeth and stretch the nostril wide,<br/> | Now set the teeth and stretch the nostril wide,<br/> | ||
Hold hard the breath, and bend up every spirit<br/> | Hold hard the breath, and bend up every spirit<br/> | ||
To his full height. On, on, you noblest English,<br/> | To his full height. On, on, you noblest English,<br/> | ||
Whose blood is fet from fathers of war-proof!<br/> | Whose blood is fet from fathers of war-proof!<br/> | ||
Fathers that, like so many Alexanders,<br/> | Fathers that, like so many Alexanders,<br/> | ||
Have in these parts from morn till even fought,<br/> | Have in these parts from morn till even fought,<br/> | ||
And sheath'd their swords for lack of argument.<br/> | And sheath'd their swords for lack of argument.<br/> | ||
Dishonour not your mothers; now attest<br/> | Dishonour not your mothers; now attest<br/> | ||
That those whom you call'd fathers did beget you.<br/> | That those whom you call'd fathers did beget you.<br/> | ||
Be copy now to men of grosser blood,<br/> | Be copy now to men of grosser blood,<br/> | ||
And teach them how to war. And you, good yeomen,<br/> | And teach them how to war. And you, good yeomen,<br/> | ||
Whose limbs were made in England, show us here<br/> | Whose limbs were made in England, show us here<br/> | ||
The mettle of your pasture; let us swear<br/> | The mettle of your pasture; let us swear<br/> | ||
That you are worth your breeding, which I doubt not;<br/> | That you are worth your breeding, which I doubt not;<br/> | ||
For there is none of you so mean and base,<br/> | For there is none of you so mean and base,<br/> | ||
That hath not noble lustre in your eyes.<br/> | That hath not noble lustre in your eyes.<br/> | ||
I see you stand like greyhounds in the slips,<br/> | I see you stand like greyhounds in the slips,<br/> | ||
Straining upon the start. The game's afoot!<br/> | Straining upon the start. The game's afoot!<br/> | ||
Follow your spirit, and upon this charge<br/> | Follow your spirit, and upon this charge<br/> | ||
Cry, “God for Harry! England and Saint George!” | |||
Cry, &ldquo;God for Harry! England and Saint George!&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
Line 1,862: | Line 3,079: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Nym, Bardolph, Pistol</span> | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Nym, Bardolph, Pistol</span> | ||
and <span class="charname">Boy</span>.</p> | and <span class="charname">Boy</span>.</p> | ||
<p>BARDOLPH.<br/> | <p>BARDOLPH.<br/> | ||
On, on, on, on, on! To the breach, to the breach! | On, on, on, on, on! To the breach, to the breach! | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
Pray thee, corporal, stay. The knocks are too hot; and, for mine own part, I | Pray thee, corporal, stay. The knocks are too hot; and, for mine own part, I | ||
have not a case of lives. The humour of it is too hot; that is the very | have not a case of lives. The humour of it is too hot; that is the very | ||
plain-song of it. | plain-song of it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
The plain-song is most just, for humours do abound.<br/> | The plain-song is most just, for humours do abound.<br/> | ||
Knocks go and come; God's vassals drop and die;<br/> | Knocks go and come; God's vassals drop and die;<br/> | ||
And sword and shield,<br/> | And sword and shield,<br/> | ||
In bloody field,<br/> | In bloody field,<br/> | ||
Doth win immortal fame. | Doth win immortal fame. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
Would I were in an alehouse in London! I would give all my fame for a pot of | Would I were in an alehouse in London! I would give all my fame for a pot of | ||
ale and safety. | ale and safety. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
And I.<br/> | And I.<br/> | ||
If wishes would prevail with me,<br/> | If wishes would prevail with me,<br/> | ||
My purpose should not fail with me,<br/> | My purpose should not fail with me,<br/> | ||
But thither would I hie. | But thither would I hie. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
As duly,<br/> | As duly,<br/> | ||
But not as truly,<br/> | But not as truly,<br/> | ||
As bird doth sing on bough. | As bird doth sing on bough. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,903: | Line 3,145: | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Up to the breach, you dogs! Avaunt, you cullions! | Up to the breach, you dogs! Avaunt, you cullions! | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,909: | Line 3,153: | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Be merciful, great Duke, to men of mould.<br/> | Be merciful, great Duke, to men of mould.<br/> | ||
Abate thy rage, abate thy manly rage,<br/> | Abate thy rage, abate thy manly rage,<br/> | ||
Abate thy rage, great Duke!<br/> | Abate thy rage, great Duke!<br/> | ||
Good bawcock, bate thy rage; use lenity, sweet chuck! | Good bawcock, bate thy rage; use lenity, sweet chuck! | ||
</p> | </p> | ||
<p>NYM.<br/> | <p>NYM.<br/> | ||
These be good humours! Your honour wins bad humours. | These be good humours! Your honour wins bad humours. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt all but <span | <p class="right"> [<i>Exeunt all but <span | ||
class="charname">Boy</span>.</i>]</p> | class="charname">Boy</span>.</i>]</p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
As young as I am, I have observ'd these three swashers. I am boy to them | As young as I am, I have observ'd these three swashers. I am boy to them | ||
all three; but all they three, though they would serve me, could not be man to | all three; but all they three, though they would serve me, could not be man to | ||
me; for indeed three such antics do not amount to a man. For Bardolph, he is | me; for indeed three such antics do not amount to a man. For Bardolph, he is | ||
white-liver'd and red-fac'd; by the means whereof 'a faces it | white-liver'd and red-fac'd; by the means whereof 'a faces it | ||
out, but fights not. For Pistol, he hath a killing tongue and a quiet sword; by | out, but fights not. For Pistol, he hath a killing tongue and a quiet sword; by | ||
the means whereof 'a breaks words, and keeps whole weapons. For Nym, he | the means whereof 'a breaks words, and keeps whole weapons. For Nym, he | ||
hath heard that men of few words are the best men; and therefore he scorns to | hath heard that men of few words are the best men; and therefore he scorns to | ||
say his prayers, lest 'a should be thought a coward. But his few bad | say his prayers, lest 'a should be thought a coward. But his few bad | ||
words are match'd with as few good deeds; for 'a never broke any | words are match'd with as few good deeds; for 'a never broke any | ||
man's head but his own, and that was against a post when he was drunk. | man's head but his own, and that was against a post when he was drunk. | ||
They will steal anything, and call it purchase. Bardolph stole a lute-case, | They will steal anything, and call it purchase. Bardolph stole a lute-case, | ||
bore it twelve leagues, and sold it for three half-pence. Nym and Bardolph are | bore it twelve leagues, and sold it for three half-pence. Nym and Bardolph are | ||
sworn brothers in filching, and in Calais they stole a fire-shovel. I knew by | sworn brothers in filching, and in Calais they stole a fire-shovel. I knew by | ||
that piece of service the men would carry coals. They would have me as familiar | that piece of service the men would carry coals. They would have me as familiar | ||
with men's pockets as their gloves or their handkerchers; which makes | with men's pockets as their gloves or their handkerchers; which makes | ||
much against my manhood, if I should take from another's pocket to put | much against my manhood, if I should take from another's pocket to put | ||
into mine; for it is plain pocketing up of wrongs. I must leave them, and seek | into mine; for it is plain pocketing up of wrongs. I must leave them, and seek | ||
some better service. Their villainy goes against my weak stomach, and therefore | some better service. Their villainy goes against my weak stomach, and therefore | ||
I must cast it up. | I must cast it up. | ||
</p> | </p> | ||
Line 1,947: | Line 3,219: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Gower</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Gower</span> and <span | ||
class="charname">Fluellen</span>.</p> | class="charname">Fluellen</span>.</p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Captain Fluellen, you must come presently to the mines.<br/> | Captain Fluellen, you must come presently to the mines.<br/> | ||
The Duke of Gloucester would speak with you. | The Duke of Gloucester would speak with you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
To the mines! Tell you the Duke, it is not so good to come to the mines; for, | To the mines! Tell you the Duke, it is not so good to come to the mines; for, | ||
look you, the mines is not according to the disciplines of the war. The | look you, the mines is not according to the disciplines of the war. The | ||
concavities of it is not sufficient; for, look you, the athversary, you may | concavities of it is not sufficient; for, look you, the athversary, you may | ||
discuss unto the Duke, look you, is digt himself four yard under the | discuss unto the Duke, look you, is digt himself four yard under the | ||
countermines. By Cheshu, I think 'a will plow up all, if there is not | countermines. By Cheshu, I think 'a will plow up all, if there is not | ||
better directions. | better directions. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether | The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is given, is altogether | ||
directed by an Irishman, a very valiant gentleman, i' faith. | directed by an Irishman, a very valiant gentleman, i' faith. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
It is Captain Macmorris, is it not? | It is Captain Macmorris, is it not? | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
I think it be. | I think it be. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
By Cheshu, he is an ass, as in the world. I will verify as much in his beard. | By Cheshu, he is an ass, as in the world. I will verify as much in his beard. | ||
He has no more directions in the true disciplines of the wars, look you, of the | He has no more directions in the true disciplines of the wars, look you, of the | ||
Roman disciplines, than is a puppy-dog. | Roman disciplines, than is a puppy-dog. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Macmorris</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Macmorris</span> and <span | ||
class="charname">Captain Jamy</span>.</p> | class="charname">Captain Jamy</span>.</p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Here 'a comes; and the Scots captain, Captain Jamy, with him. | Here 'a comes; and the Scots captain, Captain Jamy, with him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain; and of great | Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is certain; and of great | ||
expedition and knowledge in the anchient wars, upon my particular knowledge of | expedition and knowledge in the anchient wars, upon my particular knowledge of | ||
his directions. By Cheshu, he will maintain his argument as well as any | his directions. By Cheshu, he will maintain his argument as well as any | ||
military man in the world, in the disciplines of the pristine wars of the | military man in the world, in the disciplines of the pristine wars of the | ||
Romans. | Romans. | ||
</p> | </p> | ||
<p>JAMY.<br/> | <p>JAMY.<br/> | ||
I say gud-day, Captain Fluellen. | I say gud-day, Captain Fluellen. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
God-den to your worship, good Captain James. | God-den to your worship, good Captain James. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
How now, Captain Macmorris! have you quit the mines?<br/> | How now, Captain Macmorris! have you quit the mines?<br/> | ||
Have the pioneers given o'er? | Have the pioneers given o'er? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MACMORRIS.<br/> | <p>MACMORRIS.<br/> | ||
By Chrish, la! 'tish ill done! The work ish give over, the trompet sound | By Chrish, la! 'tish ill done! The work ish give over, the trompet sound | ||
the retreat. By my hand I swear, and my father's soul, the work ish ill | the retreat. By my hand I swear, and my father's soul, the work ish ill | ||
done; it ish give over. I would have blowed up the town, so Chrish save me, la! | done; it ish give over. I would have blowed up the town, so Chrish save me, la! | ||
in an hour. O, 'tish ill done, 'tish ill done; by my hand, | in an hour. O, 'tish ill done, 'tish ill done; by my hand, | ||
'tish ill done! | 'tish ill done! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Captain Macmorris, I beseech you now, will you voutsafe me, look you, a few | Captain Macmorris, I beseech you now, will you voutsafe me, look you, a few | ||
disputations with you, as partly touching or concerning the disciplines of the | disputations with you, as partly touching or concerning the disciplines of the | ||
war, the Roman wars, in the way of argument, look you, and friendly | war, the Roman wars, in the way of argument, look you, and friendly | ||
communication; partly to satisfy my opinion, and partly for the satisfaction, | communication; partly to satisfy my opinion, and partly for the satisfaction, | ||
look you, of my mind, as touching the direction of the military discipline; | look you, of my mind, as touching the direction of the military discipline; | ||
that is the point. | that is the point. | ||
</p> | </p> | ||
<p>JAMY.<br/> | <p>JAMY.<br/> | ||
It sall be vary gud, gud feith, gud captains bath: and I sall quit you with gud | It sall be vary gud, gud feith, gud captains bath: and I sall quit you with gud | ||
leve, as I may pick occasion; that sall I, marry. | leve, as I may pick occasion; that sall I, marry. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MACMORRIS.<br/> | <p>MACMORRIS.<br/> | ||
It is no time to discourse, so Chrish save me. The day is hot, and the weather, | It is no time to discourse, so Chrish save me. The day is hot, and the weather, | ||
and the wars, and the King, and the Dukes. It is no time to discourse. The town | and the wars, and the King, and the Dukes. It is no time to discourse. The town | ||
is beseech'd, and the trumpet call us to the breach, and we talk, and, be | is beseech'd, and the trumpet call us to the breach, and we talk, and, be | ||
Chrish, do nothing. 'Tis shame for us all. So God sa' me, | Chrish, do nothing. 'Tis shame for us all. So God sa' me, | ||
'tis shame to stand still; it is shame, by my hand; and there is throats | 'tis shame to stand still; it is shame, by my hand; and there is throats | ||
to be cut, and works to be done; and there ish nothing done, so Chrish | to be cut, and works to be done; and there ish nothing done, so Chrish | ||
sa' me, la! | sa' me, la! | ||
</p> | </p> | ||
<p>JAMY.<br/> | <p>JAMY.<br/> | ||
By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to slomber, I'll de | By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to slomber, I'll de | ||
gud service, or I'll lig i' the grund for it; ay, or go to death; | gud service, or I'll lig i' the grund for it; ay, or go to death; | ||
and I'll pay't as valorously as I may, that sall I suerly do, that | and I'll pay't as valorously as I may, that sall I suerly do, that | ||
is the breff and the long. Marry, I wad full fain heard some question | is the breff and the long. Marry, I wad full fain heard some question | ||
'tween you tway. | 'tween you tway. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Captain Macmorris, I think, look you, under your correction, there is not many | Captain Macmorris, I think, look you, under your correction, there is not many | ||
of your nation— | |||
of your nation&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>MACMORRIS.<br/> | <p>MACMORRIS.<br/> | ||
Of my nation! What ish my nation? Ish a villain, and a bastard, and a knave, | Of my nation! What ish my nation? Ish a villain, and a bastard, and a knave, | ||
and a rascal? What ish my nation? Who talks of my nation? | and a rascal? What ish my nation? Who talks of my nation? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Look you, if you take the matter otherwise than is meant, Captain Macmorris, | Look you, if you take the matter otherwise than is meant, Captain Macmorris, | ||
peradventure I shall think you do not use me with that affability as in | peradventure I shall think you do not use me with that affability as in | ||
discretion you ought to use me, look you, being as good a man as yourself, both | discretion you ought to use me, look you, being as good a man as yourself, both | ||
in the disciplines of war, and in the derivation of my birth, and in other | in the disciplines of war, and in the derivation of my birth, and in other | ||
particularities. | particularities. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MACMORRIS.<br/> | <p>MACMORRIS.<br/> | ||
I do not know you so good a man as myself. So Chrish save me,<br/> | I do not know you so good a man as myself. So Chrish save me,<br/> | ||
I will cut off your head. | I will cut off your head. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Gentlemen both, you will mistake each other. | Gentlemen both, you will mistake each other. | ||
</p> | </p> | ||
<p>JAMY.<br/> | <p>JAMY.<br/> | ||
Ah! that's a foul fault. | Ah! that's a foul fault. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,084: | Line 3,443: | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
The town sounds a parley. | The town sounds a parley. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Captain Macmorris, when there is more better opportunity to be required, look | Captain Macmorris, when there is more better opportunity to be required, look | ||
you, I will be so bold as to tell you I know the disciplines of war; and there | you, I will be so bold as to tell you I know the disciplines of war; and there | ||
is an end. | is an end. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,098: | Line 3,463: | ||
<p class="scenedesc"> The <span class="charname">Governor</span> and some | <p class="scenedesc"> The <span class="charname">Governor</span> and some | ||
citizens on the walls; the English forces below. Enter <span | citizens on the walls; the English forces below. Enter <span | ||
class="charname">King Henry</span> and his train.</p> | class="charname">King Henry</span> and his train.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
How yet resolves the governor of the town?<br/> | How yet resolves the governor of the town?<br/> | ||
This is the latest parle we will admit;<br/> | This is the latest parle we will admit;<br/> | ||
Therefore to our best mercy give yourselves,<br/> | Therefore to our best mercy give yourselves,<br/> | ||
Or like to men proud of destruction<br/> | Or like to men proud of destruction<br/> | ||
Defy us to our worst; for, as I am a soldier,<br/> | Defy us to our worst; for, as I am a soldier,<br/> | ||
A name that in my thoughts becomes me best,<br/> | A name that in my thoughts becomes me best,<br/> | ||
If I begin the battery once again,<br/> | If I begin the battery once again,<br/> | ||
I will not leave the half-achieved Harfleur<br/> | I will not leave the half-achieved Harfleur<br/> | ||
Till in her ashes she lie buried.<br/> | Till in her ashes she lie buried.<br/> | ||
The gates of mercy shall be all shut up,<br/> | The gates of mercy shall be all shut up,<br/> | ||
And the flesh'd soldier, rough and hard of heart,<br/> | And the flesh'd soldier, rough and hard of heart,<br/> | ||
In liberty of bloody hand shall range<br/> | In liberty of bloody hand shall range<br/> | ||
With conscience wide as hell, mowing like grass<br/> | With conscience wide as hell, mowing like grass<br/> | ||
Your fresh fair virgins and your flow'ring infants.<br/> | Your fresh fair virgins and your flow'ring infants.<br/> | ||
What is it then to me, if impious War,<br/> | What is it then to me, if impious War,<br/> | ||
Array'd in flames like to the prince of fiends,<br/> | Array'd in flames like to the prince of fiends,<br/> | ||
Do with his smirch'd complexion all fell feats<br/> | Do with his smirch'd complexion all fell feats<br/> | ||
Enlink'd to waste and desolation?<br/> | Enlink'd to waste and desolation?<br/> | ||
What is't to me, when you yourselves are cause,<br/> | What is't to me, when you yourselves are cause,<br/> | ||
If your pure maidens fall into the hand<br/> | If your pure maidens fall into the hand<br/> | ||
Of hot and forcing violation?<br/> | Of hot and forcing violation?<br/> | ||
What rein can hold licentious wickedness<br/> | What rein can hold licentious wickedness<br/> | ||
When down the hill he holds his fierce career?<br/> | When down the hill he holds his fierce career?<br/> | ||
We may as bootless spend our vain command<br/> | We may as bootless spend our vain command<br/> | ||
Upon the enraged soldiers in their spoil<br/> | Upon the enraged soldiers in their spoil<br/> | ||
As send precepts to the leviathan<br/> | As send precepts to the leviathan<br/> | ||
To come ashore. Therefore, you men of Harfleur,<br/> | To come ashore. Therefore, you men of Harfleur,<br/> | ||
Take pity of your town and of your people,<br/> | Take pity of your town and of your people,<br/> | ||
Whiles yet my soldiers are in my command,<br/> | Whiles yet my soldiers are in my command,<br/> | ||
Whiles yet the cool and temperate wind of grace<br/> | Whiles yet the cool and temperate wind of grace<br/> | ||
O'erblows the filthy and contagious clouds<br/> | O'erblows the filthy and contagious clouds<br/> | ||
Of heady murder, spoil, and villainy.<br/> | Of heady murder, spoil, and villainy.<br/> | ||
If not, why, in a moment look to see<br/> | If not, why, in a moment look to see<br/> | ||
The blind and bloody soldier with foul hand<br/> | The blind and bloody soldier with foul hand<br/> | ||
Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;<br/> | Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;<br/> | ||
Your fathers taken by the silver beards,<br/> | Your fathers taken by the silver beards,<br/> | ||
And their most reverend heads dash'd to the walls;<br/> | And their most reverend heads dash'd to the walls;<br/> | ||
Your naked infants spitted upon pikes,<br/> | Your naked infants spitted upon pikes,<br/> | ||
Whiles the mad mothers with their howls confus'd<br/> | Whiles the mad mothers with their howls confus'd<br/> | ||
Do break the clouds, as did the wives of Jewry<br/> | Do break the clouds, as did the wives of Jewry<br/> | ||
At Herod's bloody-hunting slaughtermen.<br/> | At Herod's bloody-hunting slaughtermen.<br/> | ||
What say you? Will you yield, and this avoid,<br/> | What say you? Will you yield, and this avoid,<br/> | ||
Or, guilty in defence, be thus destroy'd? | Or, guilty in defence, be thus destroy'd? | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOVERNOR.<br/> | <p>GOVERNOR.<br/> | ||
Our expectation hath this day an end.<br/> | Our expectation hath this day an end.<br/> | ||
The Dauphin, whom of succours we entreated,<br/> | The Dauphin, whom of succours we entreated,<br/> | ||
Returns us that his powers are yet not ready<br/> | Returns us that his powers are yet not ready<br/> | ||
To raise so great a siege. Therefore, great King,<br/> | To raise so great a siege. Therefore, great King,<br/> | ||
We yield our town and lives to thy soft mercy.<br/> | We yield our town and lives to thy soft mercy.<br/> | ||
Enter our gates; dispose of us and ours;<br/> | Enter our gates; dispose of us and ours;<br/> | ||
For we no longer are defensible. | For we no longer are defensible. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Open your gates. Come, uncle Exeter,<br/> | Open your gates. Come, uncle Exeter,<br/> | ||
Go you and enter Harfleur; there remain,<br/> | Go you and enter Harfleur; there remain,<br/> | ||
And fortify it strongly 'gainst the French.<br/> | And fortify it strongly 'gainst the French.<br/> | ||
Use mercy to them all. For us, dear uncle,<br/> | Use mercy to them all. For us, dear uncle,<br/> | ||
The winter coming on, and sickness growing<br/> | The winter coming on, and sickness growing<br/> | ||
Upon our soldiers, we will retire to Calais.<br/> | Upon our soldiers, we will retire to Calais.<br/> | ||
Tonight in Harfleur will we be your guest;<br/> | Tonight in Harfleur will we be your guest;<br/> | ||
Tomorrow for the march are we addrest. | Tomorrow for the march are we addrest. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Flourish. The <span class="charname">King</span> and his | <p class="scenedesc"> Flourish. The <span class="charname">King</span> and his | ||
train enter the town.</p> | train enter the town.</p> | ||
Line 2,174: | Line 3,603: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Katharine</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Katharine</span> and <span | ||
class="charname">Alice</span>, an old Gentlewoman.</p> | class="charname">Alice</span>, an old Gentlewoman.</p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.</i> | <i>Alice, tu as été en Angleterre, et tu parles bien le langage.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Un peu, madame.</i> | <i>Un peu, madame.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Je te prie, m'enseignez; il faut que j'apprenne à parler.<br/> | <i>Je te prie, m'enseignez; il faut que j'apprenne à parler.<br/> | ||
Comment appelez-vous la main en anglais?</i> | Comment appelez-vous la main en anglais?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>La main? Elle est appelée</i> de hand. | <i>La main? Elle est appelée</i> de hand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
De hand. <i>Et les doigts?</i> | De hand. <i>Et les doigts?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je me souviendrai. Les | <i>Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je me souviendrai. Les | ||
doigts? Je pense qu'ils sont appelés</i> de fingres; <i>oui</i>, de | doigts? Je pense qu'ils sont appelés</i> de fingres; <i>oui</i>, de | ||
fingres. | fingres. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>La main</i>, de hand; <i>les doigts</i>, de fingres. <i>Je pense que je suis | <i>La main</i>, de hand; <i>les doigts</i>, de fingres. <i>Je pense que je suis | ||
le bon écolier; j'ai gagné deux mots d'anglais vitement. Comment | le bon écolier; j'ai gagné deux mots d'anglais vitement. Comment | ||
appelez-vous les ongles?</i> | appelez-vous les ongles?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Les ongles? Nous les appelons</i> de nails. | <i>Les ongles? Nous les appelons</i> de nails. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
De nails. <i>Écoutez; dites-moi, si je parle bien:</i> de hand, de fingres, | De nails. <i>Écoutez; dites-moi, si je parle bien:</i> de hand, de fingres, | ||
<i>et</i> de nails. | <i>et</i> de nails. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>C'est bien dit, madame; il est fort bon anglais.</i> | <i>C'est bien dit, madame; il est fort bon anglais.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Dites-moi l'anglais pour le bras.</i> | <i>Dites-moi l'anglais pour le bras.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
De arm, <i>madame.</i> | De arm, <i>madame.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Et le coude?</i> | <i>Et le coude?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
D'elbow. | D'elbow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
D'elbow. <i>Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous | D'elbow. <i>Je m'en fais la répétition de tous les mots que vous | ||
m'avez appris dès à présent.</i> | m'avez appris dès à présent.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Il est trop difficile, madame, comme je pense.</i> | <i>Il est trop difficile, madame, comme je pense.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Excusez-moi, Alice. Écoutez:</i> d'hand, de fingres, de nails, | <i>Excusez-moi, Alice. Écoutez:</i> d'hand, de fingres, de nails, | ||
d'arm, de bilbow. | d'arm, de bilbow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
D'elbow, <i>madame.</i> | D'elbow, <i>madame.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>O Seigneur Dieu, je m'en oublie!</i> D'elbow.<br/> | <i>O Seigneur Dieu, je m'en oublie!</i> D'elbow.<br/> | ||
<i>Comment appelez-vous le col?</i> | <i>Comment appelez-vous le col?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
De nick, <i>madame.</i> | De nick, <i>madame.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
De nick. <i>Et le menton?</i> | De nick. <i>Et le menton?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
De chin. | De chin. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
De sin. <i>Le col</i>, de nick; <i>le menton</i>, de sin. | De sin. <i>Le col</i>, de nick; <i>le menton</i>, de sin. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi droit que | <i>Oui. Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi droit que | ||
les natifs d'Angleterre.</i> | les natifs d'Angleterre.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de | <i>Je ne doute point d'apprendre, par la grâce de Dieu, et en peu de | ||
temps.</i> | temps.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>N'avez-vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?</i> | <i>N'avez-vous pas déjà oublié ce que je vous ai enseigné?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Non, je réciterai à vous promptement:</i> d'hand, de fingres, de | <i>Non, je réciterai à vous promptement:</i> d'hand, de fingres, de | ||
mails,— | |||
mails,&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
De nails, <i>madame.</i> | De nails, <i>madame.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
De nails, de arm, de ilbow. | De nails, de arm, de ilbow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Sauf votre honneur</i>, de elbow. | <i>Sauf votre honneur</i>, de elbow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Ainsi dis-je</i>, d'elbow, de nick, <i>et</i> de sin. <i>Comment | <i>Ainsi dis-je</i>, d'elbow, de nick, <i>et</i> de sin. <i>Comment | ||
appelez-vous le pied et la robe?</i> | appelez-vous le pied et la robe?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
De foot, <i>madame; et</i> de coun. | De foot, <i>madame; et</i> de coun. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
De foot <i>et</i> de coun! <i>O Seigneur Dieu! ils sont les mots de son | De foot <i>et</i> de coun! <i>O Seigneur Dieu! ils sont les mots de son | ||
mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les dames d'honneur | mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les dames d'honneur | ||
d'user. Je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France | d'user. Je ne voudrais prononcer ces mots devant les seigneurs de France | ||
pour tout le monde. Foh!</i> le foot <i>et</i> le coun! <i>Néanmoins, je | pour tout le monde. Foh!</i> le foot <i>et</i> le coun! <i>Néanmoins, je | ||
réciterai une autre fois ma leçon ensemble:</i> d'hand, de fingres, de | réciterai une autre fois ma leçon ensemble:</i> d'hand, de fingres, de | ||
nails, d'arm, d'elbow, de nick, de sin, de foot, de coun. | nails, d'arm, d'elbow, de nick, de sin, de foot, de coun. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Excellent, madame!</i> | <i>Excellent, madame!</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>C'est assez pour une fois. Allons-nous à dîner.</i> | <i>C'est assez pour une fois. Allons-nous à dîner.</i> | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,339: | Line 3,857: | ||
<p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">King of France, the | <p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">King of France, the | ||
Dauphin, the Duke of Bourbon, the Constable of France</span> and others.</p> | Dauphin, the Duke of Bourbon, the Constable of France</span> and others.</p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
'Tis certain he hath pass'd the river Somme. | 'Tis certain he hath pass'd the river Somme. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
And if he be not fought withal, my lord,<br/> | And if he be not fought withal, my lord,<br/> | ||
Let us not live in France; let us quit all<br/> | Let us not live in France; let us quit all<br/> | ||
And give our vineyards to a barbarous people. | And give our vineyards to a barbarous people. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
<i>O Dieu vivant</i>! shall a few sprays of us,<br/> | <i>O Dieu vivant</i>! shall a few sprays of us,<br/> | ||
The emptying of our fathers' luxury,<br/> | The emptying of our fathers' luxury,<br/> | ||
Our scions put in wild and savage stock,<br/> | Our scions put in wild and savage stock,<br/> | ||
Spirt up so suddenly into the clouds,<br/> | Spirt up so suddenly into the clouds,<br/> | ||
And overlook their grafters? | And overlook their grafters? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOURBON.<br/> | <p>BOURBON.<br/> | ||
Normans, but bastard Normans, Norman bastards!<br/> | Normans, but bastard Normans, Norman bastards!<br/> | ||
<i>Mort de ma vie</i>, if they march along<br/> | <i>Mort de ma vie</i>, if they march along<br/> | ||
Unfought withal, but I will sell my dukedom,<br/> | Unfought withal, but I will sell my dukedom,<br/> | ||
To buy a slobbery and a dirty farm<br/> | To buy a slobbery and a dirty farm<br/> | ||
In that nook-shotten isle of Albion. | In that nook-shotten isle of Albion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
<i>Dieu de batailles</i>, where have they this mettle?<br/> | <i>Dieu de batailles</i>, where have they this mettle?<br/> | ||
Is not their climate foggy, raw, and dull,<br/> | Is not their climate foggy, raw, and dull,<br/> | ||
On whom, as in despite, the sun looks pale,<br/> | On whom, as in despite, the sun looks pale,<br/> | ||
Killing their fruit with frowns? Can sodden water,<br/> | Killing their fruit with frowns? Can sodden water,<br/> | ||
A drench for sur-rein'd jades, their barley-broth,<br/> | A drench for sur-rein'd jades, their barley-broth,<br/> | ||
Decoct their cold blood to such valiant heat?<br/> | Decoct their cold blood to such valiant heat?<br/> | ||
And shall our quick blood, spirited with wine,<br/> | And shall our quick blood, spirited with wine,<br/> | ||
Seem frosty? O, for honour of our land,<br/> | Seem frosty? O, for honour of our land,<br/> | ||
Let us not hang like roping icicles<br/> | Let us not hang like roping icicles<br/> | ||
Upon our houses' thatch, whiles a more frosty people<br/> | Upon our houses' thatch, whiles a more frosty people<br/> | ||
Sweat drops of gallant youth in our rich fields!<br/> | Sweat drops of gallant youth in our rich fields!<br/> | ||
Poor we may call them in their native lords. | Poor we may call them in their native lords. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
By faith and honour,<br/> | By faith and honour,<br/> | ||
Our madams mock at us, and plainly say<br/> | Our madams mock at us, and plainly say<br/> | ||
Our mettle is bred out, and they will give<br/> | Our mettle is bred out, and they will give<br/> | ||
Their bodies to the lust of English youth<br/> | Their bodies to the lust of English youth<br/> | ||
To new-store France with bastard warriors. | To new-store France with bastard warriors. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOURBON.<br/> | <p>BOURBON.<br/> | ||
They bid us to the English dancing-schools,<br/> | They bid us to the English dancing-schools,<br/> | ||
And teach lavoltas high, and swift corantos;<br/> | And teach lavoltas high, and swift corantos;<br/> | ||
Saying our grace is only in our heels,<br/> | Saying our grace is only in our heels,<br/> | ||
And that we are most lofty runaways. | And that we are most lofty runaways. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Where is Montjoy the herald? Speed him hence.<br/> | Where is Montjoy the herald? Speed him hence.<br/> | ||
Let him greet England with our sharp defiance.<br/> | Let him greet England with our sharp defiance.<br/> | ||
Up, princes! and, with spirit of honour edged<br/> | Up, princes! and, with spirit of honour edged<br/> | ||
More sharper than your swords, hie to the field!<br/> | More sharper than your swords, hie to the field!<br/> | ||
Charles Delabreth, High Constable of France;<br/> | Charles Delabreth, High Constable of France;<br/> | ||
You Dukes of Orleans, Bourbon, and of Berry,<br/> | You Dukes of Orleans, Bourbon, and of Berry,<br/> | ||
Alençon, Brabant, Bar, and Burgundy;<br/> | Alençon, Brabant, Bar, and Burgundy;<br/> | ||
Jacques Chatillon, Rambures, Vaudemont,<br/> | Jacques Chatillon, Rambures, Vaudemont,<br/> | ||
Beaumont, Grandpré, Roussi, and Fauconbridge,<br/> | Beaumont, Grandpré, Roussi, and Fauconbridge,<br/> | ||
Foix, Lestrale, Boucicault, and Charolois;<br/> | Foix, Lestrale, Boucicault, and Charolois;<br/> | ||
High dukes, great princes, barons, lords, and knights,<br/> | High dukes, great princes, barons, lords, and knights,<br/> | ||
For your great seats now quit you of great shames.<br/> | For your great seats now quit you of great shames.<br/> | ||
Bar Harry England, that sweeps through our land<br/> | Bar Harry England, that sweeps through our land<br/> | ||
With pennons painted in the blood of Harfleur.<br/> | With pennons painted in the blood of Harfleur.<br/> | ||
Rush on his host, as doth the melted snow<br/> | Rush on his host, as doth the melted snow<br/> | ||
Upon the valleys, whose low vassal seat<br/> | Upon the valleys, whose low vassal seat<br/> | ||
The Alps doth spit and void his rheum upon.<br/> | The Alps doth spit and void his rheum upon.<br/> | ||
Go down upon him, you have power enough,<br/> | Go down upon him, you have power enough,<br/> | ||
And in a captive chariot into Rouen<br/> | And in a captive chariot into Rouen<br/> | ||
Bring him our prisoner. | Bring him our prisoner. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
This becomes the great.<br/> | This becomes the great.<br/> | ||
Sorry am I his numbers are so few,<br/> | Sorry am I his numbers are so few,<br/> | ||
His soldiers sick and famish'd in their march;<br/> | His soldiers sick and famish'd in their march;<br/> | ||
For I am sure, when he shall see our army,<br/> | For I am sure, when he shall see our army,<br/> | ||
He'll drop his heart into the sink of fear<br/> | He'll drop his heart into the sink of fear<br/> | ||
And for achievement offer us his ransom. | And for achievement offer us his ransom. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Therefore, Lord Constable, haste on Montjoy,<br/> | Therefore, Lord Constable, haste on Montjoy,<br/> | ||
And let him say to England that we send<br/> | And let him say to England that we send<br/> | ||
To know what willing ransom he will give.<br/> | To know what willing ransom he will give.<br/> | ||
Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen. | Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Not so, I do beseech your Majesty. | Not so, I do beseech your Majesty. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Be patient, for you shall remain with us.<br/> | Be patient, for you shall remain with us.<br/> | ||
Now forth, Lord Constable and princes all,<br/> | Now forth, Lord Constable and princes all,<br/> | ||
And quickly bring us word of England's fall. | And quickly bring us word of England's fall. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,451: | Line 4,051: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Gower</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Gower</span> and <span | ||
class="charname">Fluellen</span>, meeting.</p> | class="charname">Fluellen</span>, meeting.</p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
How now, Captain Fluellen! come you from the bridge? | How now, Captain Fluellen! come you from the bridge? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
I assure you, there is very excellent services committed at the bridge. | I assure you, there is very excellent services committed at the bridge. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Is the Duke of Exeter safe? | Is the Duke of Exeter safe? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
The Duke of Exeter is as magnanimous as Agamemnon; and a man that I love and | The Duke of Exeter is as magnanimous as Agamemnon; and a man that I love and | ||
honour with my soul, and my heart, and my duty, and my life, and my living, and | honour with my soul, and my heart, and my duty, and my life, and my living, and | ||
my uttermost power. He is not—God be praised and blessed!—any hurt | |||
my uttermost power. He is not&mdash;God be praised and blessed!&mdash;any hurt | |||
in the world; but keeps the bridge most valiantly, with excellent discipline. | in the world; but keeps the bridge most valiantly, with excellent discipline. | ||
There is an anchient lieutenant there at the pridge, I think in my very | There is an anchient lieutenant there at the pridge, I think in my very | ||
conscience he is as valiant a man as Mark Antony; and he is a man of no | conscience he is as valiant a man as Mark Antony; and he is a man of no | ||
estimation in the world, but I did see him do as gallant service. | estimation in the world, but I did see him do as gallant service. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
What do you call him? | What do you call him? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
He is call'd Anchient Pistol. | He is call'd Anchient Pistol. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
I know him not. | I know him not. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,490: | Line 4,111: | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Here is the man. | Here is the man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Captain, I thee beseech to do me favours.<br/> | Captain, I thee beseech to do me favours.<br/> | ||
The Duke of Exeter doth love thee well. | The Duke of Exeter doth love thee well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Ay, I praise God; and I have merited some love at his hands. | Ay, I praise God; and I have merited some love at his hands. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Bardolph, a soldier, firm and sound of heart,<br/> | Bardolph, a soldier, firm and sound of heart,<br/> | ||
And of buxom valour, hath by cruel fate<br/> | And of buxom valour, hath by cruel fate<br/> | ||
And giddy Fortune's furious fickle wheel,<br/> | And giddy Fortune's furious fickle wheel,<br/> | ||
That goddess blind,<br/> | That goddess blind,<br/> | ||
That stands upon the rolling restless stone— | |||
That stands upon the rolling restless stone&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
By your patience, Anchient Pistol. Fortune is painted blind, with a muffler | By your patience, Anchient Pistol. Fortune is painted blind, with a muffler | ||
afore his eyes, to signify to you that Fortune is blind; and she is painted | afore his eyes, to signify to you that Fortune is blind; and she is painted | ||
also with a wheel, to signify to you, which is the moral of it, that she is | also with a wheel, to signify to you, which is the moral of it, that she is | ||
turning, and inconstant, and mutability, and variation; and her foot, look you, | turning, and inconstant, and mutability, and variation; and her foot, look you, | ||
is fixed upon a spherical stone, which rolls, and rolls, and rolls. In good | is fixed upon a spherical stone, which rolls, and rolls, and rolls. In good | ||
truth, the poet makes a most excellent description of it. Fortune is an | truth, the poet makes a most excellent description of it. Fortune is an | ||
excellent moral. | excellent moral. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Fortune is Bardolph's foe, and frowns on him;<br/> | Fortune is Bardolph's foe, and frowns on him;<br/> | ||
For he hath stolen a pax, and hanged must 'a be,—<br/> | |||
For he hath stolen a pax, and hanged must 'a be,&mdash;<br/> | |||
A damned death!<br/> | A damned death!<br/> | ||
Let gallows gape for dog; let man go free,<br/> | Let gallows gape for dog; let man go free,<br/> | ||
And let not hemp his windpipe suffocate.<br/> | And let not hemp his windpipe suffocate.<br/> | ||
But Exeter hath given the doom of death<br/> | But Exeter hath given the doom of death<br/> | ||
For pax of little price.<br/> | For pax of little price.<br/> | ||
Therefore, go speak; the Duke will hear thy voice;<br/> | Therefore, go speak; the Duke will hear thy voice;<br/> | ||
And let not Bardolph's vital thread be cut<br/> | And let not Bardolph's vital thread be cut<br/> | ||
With edge of penny cord and vile reproach.<br/> | With edge of penny cord and vile reproach.<br/> | ||
Speak, captain, for his life, and I will thee requite. | Speak, captain, for his life, and I will thee requite. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Anchient Pistol, I do partly understand your meaning. | Anchient Pistol, I do partly understand your meaning. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Why then, rejoice therefore. | Why then, rejoice therefore. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Certainly, anchient, it is not a thing to rejoice at; for if, look you, he were | Certainly, anchient, it is not a thing to rejoice at; for if, look you, he were | ||
my brother, I would desire the Duke to use his good pleasure, and put him to | my brother, I would desire the Duke to use his good pleasure, and put him to | ||
execution; for discipline ought to be used. | execution; for discipline ought to be used. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Die and be damn'd! and <i>fico</i> for thy friendship! | Die and be damn'd! and <i>fico</i> for thy friendship! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
It is well. | It is well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
The fig of Spain. | The fig of Spain. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,563: | Line 4,231: | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Very good. | Very good. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Why, this is an arrant counterfeit rascal. I remember him now; a bawd, a | Why, this is an arrant counterfeit rascal. I remember him now; a bawd, a | ||
cutpurse. | cutpurse. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
I'll assure you, 'a uttered as prave words at the pridge as you | I'll assure you, 'a uttered as prave words at the pridge as you | ||
shall see in a summer's day. But it is very well; what he has spoke to | shall see in a summer's day. But it is very well; what he has spoke to | ||
me, that is well, I warrant you, when time is serve. | me, that is well, I warrant you, when time is serve. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Why, 't is a gull, a fool, a rogue, that now and then goes to the wars, | Why, 't is a gull, a fool, a rogue, that now and then goes to the wars, | ||
to grace himself at his return into London under the form of a soldier. And | to grace himself at his return into London under the form of a soldier. And | ||
such fellows are perfect in the great commanders' names; and they will | such fellows are perfect in the great commanders' names; and they will | ||
learn you by rote where services were done; at such and such a sconce, at such | learn you by rote where services were done; at such and such a sconce, at such | ||
a breach, at such a convoy; who came off bravely, who was shot, who | a breach, at such a convoy; who came off bravely, who was shot, who | ||
disgrac'd, what terms the enemy stood on; and this they con perfectly in | disgrac'd, what terms the enemy stood on; and this they con perfectly in | ||
the phrase of war, which they trick up with new-tuned oaths: and what a beard | the phrase of war, which they trick up with new-tuned oaths: and what a beard | ||
of the general's cut and a horrid suit of the camp will do among foaming | of the general's cut and a horrid suit of the camp will do among foaming | ||
bottles and ale-wash'd wits, is wonderful to be thought on. But you must | bottles and ale-wash'd wits, is wonderful to be thought on. But you must | ||
learn to know such slanders of the age, or else you may be marvellously | learn to know such slanders of the age, or else you may be marvellously | ||
mistook. | mistook. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
I tell you what, Captain Gower; I do perceive he is not the man that he would | I tell you what, Captain Gower; I do perceive he is not the man that he would | ||
gladly make show to the world he is. If I find a hole in his coat, I will tell | gladly make show to the world he is. If I find a hole in his coat, I will tell | ||
him my mind. [<i>Drum heard.</i>] Hark you, the King is coming, and I must | him my mind. [<i>Drum heard.</i>] Hark you, the King is coming, and I must | ||
speak with him from the pridge. | speak with him from the pridge. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Drum and colours. Enter <span class="charname">King | <p class="scenedesc"> Drum and colours. Enter <span class="charname">King | ||
Henry, Gloucester</span> and his poor soldiers.</p> | Henry, Gloucester</span> and his poor soldiers.</p> | ||
Line 2,604: | Line 4,299: | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
How now, Fluellen! cam'st thou from the bridge? | How now, Fluellen! cam'st thou from the bridge? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Ay, so please your Majesty. The Duke of Exeter has very gallantly | Ay, so please your Majesty. The Duke of Exeter has very gallantly | ||
maintain'd the pridge. The French is gone off, look you; and there is | maintain'd the pridge. The French is gone off, look you; and there is | ||
gallant and most prave passages. Marry, th' athversary was have | gallant and most prave passages. Marry, th' athversary was have | ||
possession of the pridge; but he is enforced to retire, and the Duke of Exeter | possession of the pridge; but he is enforced to retire, and the Duke of Exeter | ||
is master of the pridge. I can tell your Majesty, the Duke is a prave man. | is master of the pridge. I can tell your Majesty, the Duke is a prave man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
What men have you lost, Fluellen? | What men have you lost, Fluellen? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
The perdition of the athversary hath been very great, reasonable great. Marry, | The perdition of the athversary hath been very great, reasonable great. Marry, | ||
for my part, I think the Duke hath lost never a man, but one that is like to be | for my part, I think the Duke hath lost never a man, but one that is like to be | ||
executed for robbing a church, one Bardolph, if your Majesty know the man. His | executed for robbing a church, one Bardolph, if your Majesty know the man. His | ||
face is all bubukles, and whelks, and knobs, and flames o' fire; and his | face is all bubukles, and whelks, and knobs, and flames o' fire; and his | ||
lips blows at his nose, and it is like a coal of fire, sometimes plue and | lips blows at his nose, and it is like a coal of fire, sometimes plue and | ||
sometimes red; but his nose is executed, and his fire's out. | sometimes red; but his nose is executed, and his fire's out. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We would have all such offenders so cut off; and we give express charge, that | We would have all such offenders so cut off; and we give express charge, that | ||
in our marches through the country, there be nothing compell'd from the | in our marches through the country, there be nothing compell'd from the | ||
villages, nothing taken but paid for, none of the French upbraided or abused in | villages, nothing taken but paid for, none of the French upbraided or abused in | ||
disdainful language; for when lenity and cruelty play for a kingdom, the | disdainful language; for when lenity and cruelty play for a kingdom, the | ||
gentler gamester is the soonest winner. | gentler gamester is the soonest winner. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,639: | Line 4,357: | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
You know me by my habit. | You know me by my habit. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Well then I know thee. What shall I know of thee? | Well then I know thee. What shall I know of thee? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
My master's mind. | My master's mind. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Unfold it. | Unfold it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
Thus says my King: Say thou to Harry of England: Though we seem'd dead, | Thus says my King: Say thou to Harry of England: Though we seem'd dead, | ||
we did but sleep; advantage is a better soldier than rashness. Tell him we | we did but sleep; advantage is a better soldier than rashness. Tell him we | ||
could have rebuk'd him at Harfleur, but that we thought not good to | could have rebuk'd him at Harfleur, but that we thought not good to | ||
bruise an injury till it were full ripe. Now we speak upon our cue, and our | bruise an injury till it were full ripe. Now we speak upon our cue, and our | ||
voice is imperial. England shall repent his folly, see his weakness, and admire | voice is imperial. England shall repent his folly, see his weakness, and admire | ||
our sufferance. Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion | our sufferance. Bid him therefore consider of his ransom; which must proportion | ||
the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have | the losses we have borne, the subjects we have lost, the disgrace we have | ||
digested; which in weight to re-answer, his pettishness would bow under. For | digested; which in weight to re-answer, his pettishness would bow under. For | ||
our losses, his exchequer is too poor; for the effusion of our blood, the | our losses, his exchequer is too poor; for the effusion of our blood, the | ||
muster of his kingdom too faint a number; and for our disgrace, his own person, | muster of his kingdom too faint a number; and for our disgrace, his own person, | ||
kneeling at our feet, but a weak and worthless satisfaction. To this add | kneeling at our feet, but a weak and worthless satisfaction. To this add | ||
defiance; and tell him, for conclusion, he hath betrayed his followers, whose | defiance; and tell him, for conclusion, he hath betrayed his followers, whose | ||
condemnation is pronounc'd. So far my King and master; so much my office. | condemnation is pronounc'd. So far my King and master; so much my office. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
What is thy name? I know thy quality. | What is thy name? I know thy quality. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
Montjoy. | Montjoy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Thou dost thy office fairly. Turn thee back,<br/> | Thou dost thy office fairly. Turn thee back,<br/> | ||
And tell thy King I do not seek him now,<br/> | And tell thy King I do not seek him now,<br/> | ||
But could be willing to march on to Calais<br/> | But could be willing to march on to Calais<br/> | ||
Without impeachment; for, to say the sooth,<br/> | Without impeachment; for, to say the sooth,<br/> | ||
Though 'tis no wisdom to confess so much<br/> | Though 'tis no wisdom to confess so much<br/> | ||
Unto an enemy of craft and vantage,<br/> | Unto an enemy of craft and vantage,<br/> | ||
My people are with sickness much enfeebled,<br/> | My people are with sickness much enfeebled,<br/> | ||
My numbers lessen'd, and those few I have<br/> | My numbers lessen'd, and those few I have<br/> | ||
Almost no better than so many French;<br/> | Almost no better than so many French;<br/> | ||
Who when they were in health, I tell thee, herald,<br/> | Who when they were in health, I tell thee, herald,<br/> | ||
I thought upon one pair of English legs<br/> | I thought upon one pair of English legs<br/> | ||
Did march three Frenchmen. Yet, forgive me, God,<br/> | Did march three Frenchmen. Yet, forgive me, God,<br/> | ||
That I do brag thus! This your air of France<br/> | That I do brag thus! This your air of France<br/> | ||
Hath blown that vice in me. I must repent.<br/> | Hath blown that vice in me. I must repent.<br/> | ||
Go therefore, tell thy master here I am;<br/> | Go therefore, tell thy master here I am;<br/> | ||
My ransom is this frail and worthless trunk,<br/> | My ransom is this frail and worthless trunk,<br/> | ||
My army but a weak and sickly guard;<br/> | My army but a weak and sickly guard;<br/> | ||
Yet, God before, tell him we will come on,<br/> | Yet, God before, tell him we will come on,<br/> | ||
Though France himself and such another neighbour<br/> | Though France himself and such another neighbour<br/> | ||
Stand in our way. There's for thy labour, Montjoy.<br/> | Stand in our way. There's for thy labour, Montjoy.<br/> | ||
Go, bid thy master well advise himself.<br/> | Go, bid thy master well advise himself.<br/> | ||
If we may pass, we will; if we be hind'red,<br/> | If we may pass, we will; if we be hind'red,<br/> | ||
We shall your tawny ground with your red blood<br/> | We shall your tawny ground with your red blood<br/> | ||
Discolour; and so, Montjoy, fare you well.<br/> | Discolour; and so, Montjoy, fare you well.<br/> | ||
The sum of all our answer is but this:<br/> | The sum of all our answer is but this:<br/> | ||
We would not seek a battle, as we are;<br/> | We would not seek a battle, as we are;<br/> | ||
Nor, as we are, we say we will not shun it.<br/> | Nor, as we are, we say we will not shun it.<br/> | ||
So tell your master. | So tell your master. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
I shall deliver so. Thanks to your Highness. | I shall deliver so. Thanks to your Highness. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,716: | Line 4,491: | ||
<p>GLOUCESTER.<br/> | <p>GLOUCESTER.<br/> | ||
I hope they will not come upon us now. | I hope they will not come upon us now. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
We are in God's hands, brother, not in theirs.<br/> | We are in God's hands, brother, not in theirs.<br/> | ||
March to the bridge; it now draws toward night.<br/> | March to the bridge; it now draws toward night.<br/> | ||
Beyond the river we'll encamp ourselves,<br/> | Beyond the river we'll encamp ourselves,<br/> | ||
And on tomorrow bid them march away. | And on tomorrow bid them march away. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,731: | Line 4,513: | ||
<p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">Constable of France, the | <p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">Constable of France, the | ||
Lord Rambures, Orleans, Dauphin</span> with others.</p> | Lord Rambures, Orleans, Dauphin</span> with others.</p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Tut! I have the best armour of the world.<br/> | Tut! I have the best armour of the world.<br/> | ||
Would it were day! | Would it were day! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
You have an excellent armour; but let my horse have his due. | You have an excellent armour; but let my horse have his due. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
It is the best horse of Europe. | It is the best horse of Europe. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
Will it never be morning? | Will it never be morning? | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
My Lord of Orleans, and my Lord High Constable, you talk of horse and armour? | My Lord of Orleans, and my Lord High Constable, you talk of horse and armour? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
You are as well provided of both as any prince in the world. | You are as well provided of both as any prince in the world. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
What a long night is this! I will not change my horse with any that treads but | What a long night is this! I will not change my horse with any that treads but | ||
on four pasterns. Ch'ha! He bounds from the earth, as if his entrails | on four pasterns. Ch'ha! He bounds from the earth, as if his entrails | ||
were hairs; <i>le cheval volant</i>, the Pegasus, <i>qui a les narines de | were hairs; <i>le cheval volant</i>, the Pegasus, <i>qui a les narines de | ||
feu!</i> When I bestride him, I soar, I am a hawk. He trots the air; the earth | feu!</i> When I bestride him, I soar, I am a hawk. He trots the air; the earth | ||
sings when he touches it; the basest horn of his hoof is more musical than the | sings when he touches it; the basest horn of his hoof is more musical than the | ||
pipe of Hermes. | pipe of Hermes. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
He's of the colour of the nutmeg. | He's of the colour of the nutmeg. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
And of the heat of the ginger. It is a beast for Perseus. He is pure air and | And of the heat of the ginger. It is a beast for Perseus. He is pure air and | ||
fire; and the dull elements of earth and water never appear in him, but only in | fire; and the dull elements of earth and water never appear in him, but only in | ||
patient stillness while his rider mounts him. He is indeed a horse, and all | patient stillness while his rider mounts him. He is indeed a horse, and all | ||
other jades you may call beasts. | other jades you may call beasts. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent horse. | Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent horse. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
It is the prince of palfreys; his neigh is like the bidding of a monarch, and | It is the prince of palfreys; his neigh is like the bidding of a monarch, and | ||
his countenance enforces homage. | his countenance enforces homage. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
No more, cousin. | No more, cousin. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Nay, the man hath no wit that cannot, from the rising of the lark to the | Nay, the man hath no wit that cannot, from the rising of the lark to the | ||
lodging of the lamb, vary deserved praise on my palfrey. It is a theme as | lodging of the lamb, vary deserved praise on my palfrey. It is a theme as | ||
fluent as the sea; turn the sands into eloquent tongues, and my horse is | fluent as the sea; turn the sands into eloquent tongues, and my horse is | ||
argument for them all. 'Tis a subject for a sovereign to reason on, and | argument for them all. 'Tis a subject for a sovereign to reason on, and | ||
for a sovereign's sovereign to ride on; and for the world, familiar to us | for a sovereign's sovereign to ride on; and for the world, familiar to us | ||
and unknown, to lay apart their particular functions and wonder at him. I once | and unknown, to lay apart their particular functions and wonder at him. I once | ||
writ a sonnet in his praise and began thus: “Wonder of | |||
nature,”— | writ a sonnet in his praise and began thus: &ldquo;Wonder of | ||
nature,&rdquo;&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
I have heard a sonnet begin so to one's mistress. | I have heard a sonnet begin so to one's mistress. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Then did they imitate that which I compos'd to my courser, for my horse | Then did they imitate that which I compos'd to my courser, for my horse | ||
is my mistress. | is my mistress. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
Your mistress bears well. | Your mistress bears well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Me well; which is the prescript praise and perfection of a good and particular | Me well; which is the prescript praise and perfection of a good and particular | ||
mistress. | mistress. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Nay, for methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. | Nay, for methought yesterday your mistress shrewdly shook your back. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
So perhaps did yours. | So perhaps did yours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Mine was not bridled. | Mine was not bridled. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
O then belike she was old and gentle; and you rode, like a kern of Ireland, | O then belike she was old and gentle; and you rode, like a kern of Ireland, | ||
your French hose off, and in your strait strossers. | your French hose off, and in your strait strossers. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
You have good judgment in horsemanship. | You have good judgment in horsemanship. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Be warn'd by me, then; they that ride so and ride not warily, fall into | Be warn'd by me, then; they that ride so and ride not warily, fall into | ||
foul bogs. I had rather have my horse to my mistress. | foul bogs. I had rather have my horse to my mistress. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
I had as lief have my mistress a jade. | I had as lief have my mistress a jade. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
I tell thee, Constable, my mistress wears his own hair. | I tell thee, Constable, my mistress wears his own hair. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
I could make as true a boast as that, if I had a sow to my mistress. | I could make as true a boast as that, if I had a sow to my mistress. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
“<i>Le chien est retourné à son propre vomissement, et la truie lavée au | |||
bourbier</i>.” Thou mak'st use of anything. | &ldquo;<i>Le chien est retourné à son propre vomissement, et la truie lavée au | ||
bourbier</i>.&rdquo; Thou mak'st use of anything. | |||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Yet do I not use my horse for my mistress, or any such proverb so little kin to | Yet do I not use my horse for my mistress, or any such proverb so little kin to | ||
the purpose. | the purpose. | ||
</p> | </p> | ||
<p>RAMBURES.<br/> | <p>RAMBURES.<br/> | ||
My Lord Constable, the armour that I saw in your tent tonight, are those stars | My Lord Constable, the armour that I saw in your tent tonight, are those stars | ||
or suns upon it? | or suns upon it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Stars, my lord. | Stars, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Some of them will fall tomorrow, I hope. | Some of them will fall tomorrow, I hope. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
And yet my sky shall not want. | And yet my sky shall not want. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
That may be, for you bear a many superfluously, and 'twere more honour | That may be, for you bear a many superfluously, and 'twere more honour | ||
some were away. | some were away. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Even as your horse bears your praises; who would trot as well, were some of | Even as your horse bears your praises; who would trot as well, were some of | ||
your brags dismounted. | your brags dismounted. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Would I were able to load him with his desert! Will it never be day? I will | Would I were able to load him with his desert! Will it never be day? I will | ||
trot tomorrow a mile, and my way shall be paved with English faces. | trot tomorrow a mile, and my way shall be paved with English faces. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
I will not say so, for fear I should be fac'd out of my way. But I would | I will not say so, for fear I should be fac'd out of my way. But I would | ||
it were morning; for I would fain be about the ears of the English. | it were morning; for I would fain be about the ears of the English. | ||
</p> | </p> | ||
<p>RAMBURES.<br/> | <p>RAMBURES.<br/> | ||
Who will go to hazard with me for twenty prisoners? | Who will go to hazard with me for twenty prisoners? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
You must first go yourself to hazard, ere you have them. | You must first go yourself to hazard, ere you have them. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
'Tis midnight; I'll go arm myself. | 'Tis midnight; I'll go arm myself. | ||
</p> | </p> | ||
Line 2,920: | Line 4,809: | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
The Dauphin longs for morning. | The Dauphin longs for morning. | ||
</p> | </p> | ||
<p>RAMBURES.<br/> | <p>RAMBURES.<br/> | ||
He longs to eat the English. | He longs to eat the English. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
I think he will eat all he kills. | I think he will eat all he kills. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
By the white hand of my lady, he's a gallant prince. | By the white hand of my lady, he's a gallant prince. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Swear by her foot that she may tread out the oath. | Swear by her foot that she may tread out the oath. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
He is simply the most active gentleman of France. | He is simply the most active gentleman of France. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Doing is activity; and he will still be doing. | Doing is activity; and he will still be doing. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
He never did harm, that I heard of. | He never did harm, that I heard of. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Nor will do none tomorrow. He will keep that good name still. | Nor will do none tomorrow. He will keep that good name still. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
I know him to be valiant. | I know him to be valiant. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
I was told that by one that knows him better than you. | I was told that by one that knows him better than you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
What's he? | What's he? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Marry, he told me so himself; and he said he car'd not who knew it. | Marry, he told me so himself; and he said he car'd not who knew it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
He needs not; it is no hidden virtue in him. | He needs not; it is no hidden virtue in him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
By my faith, sir, but it is; never anybody saw it but his lackey. 'Tis a | By my faith, sir, but it is; never anybody saw it but his lackey. 'Tis a | ||
hooded valour; and when it appears, it will bate. | hooded valour; and when it appears, it will bate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
“Ill will never said well.” | |||
&ldquo;Ill will never said well.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
I will cap that proverb with “There is flattery in friendship.” | |||
I will cap that proverb with &ldquo;There is flattery in friendship.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
And I will take up that with “Give the devil his due.” | |||
And I will take up that with &ldquo;Give the devil his due.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Well plac'd. There stands your friend for the devil; have at the very eye | Well plac'd. There stands your friend for the devil; have at the very eye | ||
of that proverb with “A pox of the devil.” | |||
of that proverb with &ldquo;A pox of the devil.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
You are the better at proverbs, by how much “A fool's bolt is soon | |||
shot.” | You are the better at proverbs, by how much &ldquo;A fool's bolt is soon | ||
shot.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
You have shot over. | You have shot over. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
'Tis not the first time you were overshot. | 'Tis not the first time you were overshot. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,013: | Line 4,949: | ||
<p>MESSENGER.<br/> | <p>MESSENGER.<br/> | ||
My Lord High Constable, the English lie within fifteen hundred paces of your | My Lord High Constable, the English lie within fifteen hundred paces of your | ||
tents. | tents. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Who hath measur'd the ground? | Who hath measur'd the ground? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MESSENGER.<br/> | <p>MESSENGER.<br/> | ||
The Lord Grandpré. | The Lord Grandpré. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
A valiant and most expert gentleman. Would it were day! Alas, poor Harry of | A valiant and most expert gentleman. Would it were day! Alas, poor Harry of | ||
England, he longs not for the dawning as we do. | England, he longs not for the dawning as we do. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
What a wretched and peevish fellow is this King of England, to mope with his | What a wretched and peevish fellow is this King of England, to mope with his | ||
fat-brain'd followers so far out of his knowledge! | fat-brain'd followers so far out of his knowledge! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
If the English had any apprehension, they would run away. | If the English had any apprehension, they would run away. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
That they lack; for if their heads had any intellectual armour, they could | That they lack; for if their heads had any intellectual armour, they could | ||
never wear such heavy head-pieces. | never wear such heavy head-pieces. | ||
</p> | </p> | ||
<p>RAMBURES.<br/> | <p>RAMBURES.<br/> | ||
That island of England breeds very valiant creatures. Their mastiffs are of | That island of England breeds very valiant creatures. Their mastiffs are of | ||
unmatchable courage. | unmatchable courage. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
Foolish curs, that run winking into the mouth of a Russian bear and have their | Foolish curs, that run winking into the mouth of a Russian bear and have their | ||
heads crush'd like rotten apples! You may as well say, that's a | heads crush'd like rotten apples! You may as well say, that's a | ||
valiant flea that dare eat his breakfast on the lip of a lion. | valiant flea that dare eat his breakfast on the lip of a lion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Just, just; and the men do sympathize with the mastiffs in robustious and rough | Just, just; and the men do sympathize with the mastiffs in robustious and rough | ||
coming on, leaving their wits with their wives; and then, give them great meals | coming on, leaving their wits with their wives; and then, give them great meals | ||
of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils. | of beef and iron and steel, they will eat like wolves and fight like devils. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
Ay, but these English are shrewdly out of beef. | Ay, but these English are shrewdly out of beef. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Then shall we find tomorrow they have only stomachs to eat and none to fight. | Then shall we find tomorrow they have only stomachs to eat and none to fight. | ||
Now is it time to arm. Come, shall we about it? | Now is it time to arm. Come, shall we about it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
It is now two o'clock; but, let me see, by ten<br/> | It is now two o'clock; but, let me see, by ten<br/> | ||
We shall have each a hundred Englishmen. | We shall have each a hundred Englishmen. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h2 id="sceneIV_11.0"> <b>ACT IV</b></h2> | <h2 id="sceneIV_11.0"> <b>ACT IV</b></h2> | ||
Line 3,086: | Line 5,055: | ||
<p>CHORUS.<br/> | <p>CHORUS.<br/> | ||
Now entertain conjecture of a time<br/> | Now entertain conjecture of a time<br/> | ||
When creeping murmur and the poring dark<br/> | When creeping murmur and the poring dark<br/> | ||
Fills the wide vessel of the universe.<br/> | Fills the wide vessel of the universe.<br/> | ||
From camp to camp through the foul womb of night<br/> | From camp to camp through the foul womb of night<br/> | ||
The hum of either army stilly sounds,<br/> | The hum of either army stilly sounds,<br/> | ||
That the fix'd sentinels almost receive<br/> | That the fix'd sentinels almost receive<br/> | ||
The secret whispers of each other's watch;<br/> | The secret whispers of each other's watch;<br/> | ||
Fire answers fire, and through their paly flames<br/> | Fire answers fire, and through their paly flames<br/> | ||
Each battle sees the other's umber'd face;<br/> | Each battle sees the other's umber'd face;<br/> | ||
Steed threatens steed, in high and boastful neighs<br/> | Steed threatens steed, in high and boastful neighs<br/> | ||
Piercing the night's dull ear; and from the tents<br/> | Piercing the night's dull ear; and from the tents<br/> | ||
The armourers, accomplishing the knights,<br/> | The armourers, accomplishing the knights,<br/> | ||
With busy hammers closing rivets up,<br/> | With busy hammers closing rivets up,<br/> | ||
Give dreadful note of preparation.<br/> | Give dreadful note of preparation.<br/> | ||
The country cocks do crow, the clocks do toll,<br/> | The country cocks do crow, the clocks do toll,<br/> | ||
And the third hour of drowsy morning name.<br/> | And the third hour of drowsy morning name.<br/> | ||
Proud of their numbers and secure in soul,<br/> | Proud of their numbers and secure in soul,<br/> | ||
The confident and over-lusty French<br/> | The confident and over-lusty French<br/> | ||
Do the low-rated English play at dice;<br/> | Do the low-rated English play at dice;<br/> | ||
And chide the cripple tardy-gaited Night<br/> | And chide the cripple tardy-gaited Night<br/> | ||
Who, like a foul and ugly witch, doth limp<br/> | Who, like a foul and ugly witch, doth limp<br/> | ||
So tediously away. The poor condemned English,<br/> | So tediously away. The poor condemned English,<br/> | ||
Like sacrifices, by their watchful fires<br/> | Like sacrifices, by their watchful fires<br/> | ||
Sit patiently and inly ruminate<br/> | Sit patiently and inly ruminate<br/> | ||
The morning's danger; and their gesture sad,<br/> | The morning's danger; and their gesture sad,<br/> | ||
Investing lank-lean cheeks and war-worn coats,<br/> | Investing lank-lean cheeks and war-worn coats,<br/> | ||
Presented them unto the gazing moon<br/> | Presented them unto the gazing moon<br/> | ||
So many horrid ghosts. O now, who will behold<br/> | So many horrid ghosts. O now, who will behold<br/> | ||
The royal captain of this ruin'd band<br/> | The royal captain of this ruin'd band<br/> | ||
Walking from watch to watch, from tent to tent,<br/> | Walking from watch to watch, from tent to tent,<br/> | ||
Let him cry, “Praise and glory on his head!”<br/> | |||
Let him cry, &ldquo;Praise and glory on his head!&rdquo;<br/> | |||
For forth he goes and visits all his host,<br/> | For forth he goes and visits all his host,<br/> | ||
Bids them good morrow with a modest smile,<br/> | Bids them good morrow with a modest smile,<br/> | ||
And calls them brothers, friends, and countrymen.<br/> | And calls them brothers, friends, and countrymen.<br/> | ||
Upon his royal face there is no note<br/> | Upon his royal face there is no note<br/> | ||
How dread an army hath enrounded him;<br/> | How dread an army hath enrounded him;<br/> | ||
Nor doth he dedicate one jot of colour<br/> | Nor doth he dedicate one jot of colour<br/> | ||
Unto the weary and all-watched night,<br/> | Unto the weary and all-watched night,<br/> | ||
But freshly looks, and over-bears attaint<br/> | But freshly looks, and over-bears attaint<br/> | ||
With cheerful semblance and sweet majesty;<br/> | With cheerful semblance and sweet majesty;<br/> | ||
That every wretch, pining and pale before,<br/> | That every wretch, pining and pale before,<br/> | ||
Beholding him, plucks comfort from his looks.<br/> | Beholding him, plucks comfort from his looks.<br/> | ||
A largess universal like the sun<br/> | A largess universal like the sun<br/> | ||
His liberal eye doth give to everyone,<br/> | His liberal eye doth give to everyone,<br/> | ||
Thawing cold fear, that mean and gentle all<br/> | Thawing cold fear, that mean and gentle all<br/> | ||
Behold, as may unworthiness define,<br/> | Behold, as may unworthiness define,<br/> | ||
A little touch of Harry in the night.<br/> | A little touch of Harry in the night.<br/> | ||
And so our scene must to the battle fly,<br/> | And so our scene must to the battle fly,<br/> | ||
Where—O for pity!—we shall much disgrace<br/> | |||
Where&mdash;O for pity!&mdash;we shall much disgrace<br/> | |||
With four or five most vile and ragged foils,<br/> | With four or five most vile and ragged foils,<br/> | ||
Right ill-dispos'd in brawl ridiculous,<br/> | Right ill-dispos'd in brawl ridiculous,<br/> | ||
The name of Agincourt. Yet sit and see,<br/> | The name of Agincourt. Yet sit and see,<br/> | ||
Minding true things by what their mock'ries be. | Minding true things by what their mock'ries be. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,146: | Line 5,169: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">King Henry, Bedford</span> | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">King Henry, Bedford</span> | ||
and <span class="charname">Gloucester</span>.</p> | and <span class="charname">Gloucester</span>.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Gloucester, 'tis true that we are in great danger;<br/> | Gloucester, 'tis true that we are in great danger;<br/> | ||
The greater therefore should our courage be.<br/> | The greater therefore should our courage be.<br/> | ||
Good morrow, brother Bedford. God Almighty!<br/> | Good morrow, brother Bedford. God Almighty!<br/> | ||
There is some soul of goodness in things evil,<br/> | There is some soul of goodness in things evil,<br/> | ||
Would men observingly distil it out;<br/> | Would men observingly distil it out;<br/> | ||
For our bad neighbour makes us early stirrers,<br/> | For our bad neighbour makes us early stirrers,<br/> | ||
Which is both healthful and good husbandry.<br/> | Which is both healthful and good husbandry.<br/> | ||
Besides, they are our outward consciences,<br/> | Besides, they are our outward consciences,<br/> | ||
And preachers to us all, admonishing<br/> | And preachers to us all, admonishing<br/> | ||
That we should dress us fairly for our end.<br/> | That we should dress us fairly for our end.<br/> | ||
Thus may we gather honey from the weed,<br/> | Thus may we gather honey from the weed,<br/> | ||
And make a moral of the devil himself. | And make a moral of the devil himself. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,166: | Line 5,203: | ||
<p>Good morrow, old Sir Thomas Erpingham:<br/> | <p>Good morrow, old Sir Thomas Erpingham:<br/> | ||
A good soft pillow for that good white head<br/> | A good soft pillow for that good white head<br/> | ||
Were better than a churlish turf of France. | Were better than a churlish turf of France. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ERPINGHAM.<br/> | <p>ERPINGHAM.<br/> | ||
Not so, my liege; this lodging likes me better,<br/> | Not so, my liege; this lodging likes me better,<br/> | ||
Since I may say, “Now lie I like a king.” | |||
Since I may say, &ldquo;Now lie I like a king.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
'Tis good for men to love their present pains<br/> | 'Tis good for men to love their present pains<br/> | ||
Upon example; so the spirit is eased;<br/> | Upon example; so the spirit is eased;<br/> | ||
And when the mind is quick'ned, out of doubt,<br/> | And when the mind is quick'ned, out of doubt,<br/> | ||
The organs, though defunct and dead before,<br/> | The organs, though defunct and dead before,<br/> | ||
Break up their drowsy grave and newly move,<br/> | Break up their drowsy grave and newly move,<br/> | ||
With casted slough and fresh legerity.<br/> | With casted slough and fresh legerity.<br/> | ||
Lend me thy cloak, Sir Thomas. Brothers both,<br/> | Lend me thy cloak, Sir Thomas. Brothers both,<br/> | ||
Commend me to the princes in our camp;<br/> | Commend me to the princes in our camp;<br/> | ||
Do my good morrow to them, and anon<br/> | Do my good morrow to them, and anon<br/> | ||
Desire them all to my pavilion. | Desire them all to my pavilion. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GLOUCESTER.<br/> | <p>GLOUCESTER.<br/> | ||
We shall, my liege. | We shall, my liege. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ERPINGHAM.<br/> | <p>ERPINGHAM.<br/> | ||
Shall I attend your Grace? | Shall I attend your Grace? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
No, my good knight;<br/> | No, my good knight;<br/> | ||
Go with my brothers to my lords of England.<br/> | Go with my brothers to my lords of England.<br/> | ||
I and my bosom must debate a while,<br/> | I and my bosom must debate a while,<br/> | ||
And then I would no other company. | And then I would no other company. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ERPINGHAM.<br/> | <p>ERPINGHAM.<br/> | ||
The Lord in heaven bless thee, noble Harry! | The Lord in heaven bless thee, noble Harry! | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt all but <span | <p class="right"> [<i>Exeunt all but <span | ||
class="charname">King</span>.</i>]</p> | class="charname">King</span>.</i>]</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
God-a-mercy, old heart! thou speak'st cheerfully. | God-a-mercy, old heart! thou speak'st cheerfully. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,217: | Line 5,285: | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
<i>Qui vous là?</i> | <i>Qui vous là?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
A friend. | A friend. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Discuss unto me; art thou officer?<br/> | Discuss unto me; art thou officer?<br/> | ||
Or art thou base, common, and popular? | Or art thou base, common, and popular? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I am a gentleman of a company. | I am a gentleman of a company. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Trail'st thou the puissant pike? | Trail'st thou the puissant pike? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Even so. What are you? | Even so. What are you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
As good a gentleman as the Emperor. | As good a gentleman as the Emperor. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Then you are a better than the King. | Then you are a better than the King. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
The King's a bawcock, and a heart of gold,<br/> | The King's a bawcock, and a heart of gold,<br/> | ||
A lad of life, an imp of fame;<br/> | A lad of life, an imp of fame;<br/> | ||
Of parents good, of fist most valiant.<br/> | Of parents good, of fist most valiant.<br/> | ||
I kiss his dirty shoe, and from heart-string<br/> | I kiss his dirty shoe, and from heart-string<br/> | ||
I love the lovely bully. What is thy name? | I love the lovely bully. What is thy name? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Harry le Roy. | Harry le Roy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Le Roy! a Cornish name. Art thou of Cornish crew? | Le Roy! a Cornish name. Art thou of Cornish crew? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
No, I am a Welshman. | No, I am a Welshman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Know'st thou Fluellen? | Know'st thou Fluellen? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Yes. | Yes. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Tell him I'll knock his leek about his pate<br/> | Tell him I'll knock his leek about his pate<br/> | ||
Upon Saint Davy's day. | Upon Saint Davy's day. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Do not you wear your dagger in your cap that day, lest he knock that about | Do not you wear your dagger in your cap that day, lest he knock that about | ||
yours. | yours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Art thou his friend? | Art thou his friend? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
And his kinsman too. | And his kinsman too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
The <i>fico</i> for thee, then! | The <i>fico</i> for thee, then! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I thank you. God be with you! | I thank you. God be with you! | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
My name is Pistol call'd. | My name is Pistol call'd. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,310: | Line 5,427: | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
It sorts well with your fierceness. | It sorts well with your fierceness. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fluellen</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fluellen</span> and <span | ||
class="charname">Gower</span>.</p> | class="charname">Gower</span>.</p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Captain Fluellen! | Captain Fluellen! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
So! in the name of Jesu Christ, speak lower. It is the greatest admiration in | So! in the name of Jesu Christ, speak lower. It is the greatest admiration in | ||
the universal world, when the true and anchient prerogatifes and laws of the | the universal world, when the true and anchient prerogatifes and laws of the | ||
wars is not kept. If you would take the pains but to examine the wars of Pompey | wars is not kept. If you would take the pains but to examine the wars of Pompey | ||
the Great, you shall find, I warrant you, that there is no tiddle taddle nor | the Great, you shall find, I warrant you, that there is no tiddle taddle nor | ||
pibble pabble in Pompey's camp. I warrant you, you shall find the | pibble pabble in Pompey's camp. I warrant you, you shall find the | ||
ceremonies of the wars, and the cares of it, and the forms of it, and the | ceremonies of the wars, and the cares of it, and the forms of it, and the | ||
sobriety of it, and the modesty of it, to be otherwise. | sobriety of it, and the modesty of it, to be otherwise. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Why, the enemy is loud; you hear him all night. | Why, the enemy is loud; you hear him all night. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, | If the enemy is an ass and a fool and a prating coxcomb, is it meet, think you, | ||
that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb? In | that we should also, look you, be an ass and a fool and a prating coxcomb? In | ||
your own conscience, now? | your own conscience, now? | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
I will speak lower. | I will speak lower. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
I pray you and beseech you that you will. | I pray you and beseech you that you will. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Gower</span> and <span | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Gower</span> and <span | ||
class="charname">Fluellen</span>.</i>]</p> | class="charname">Fluellen</span>.</i>]</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Though it appear a little out of fashion,<br/> | Though it appear a little out of fashion,<br/> | ||
There is much care and valour in this Welshman. | There is much care and valour in this Welshman. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter three soldiers, <span class="charname">John Bates, | <p class="scenedesc"> Enter three soldiers, <span class="charname">John Bates, | ||
Alexander Court</span> and <span class="charname">Michael Williams</span>.</p> | Alexander Court</span> and <span class="charname">Michael Williams</span>.</p> | ||
<p>COURT.<br/> | <p>COURT.<br/> | ||
Brother John Bates, is not that the morning which breaks yonder? | Brother John Bates, is not that the morning which breaks yonder? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BATES.<br/> | <p>BATES.<br/> | ||
I think it be; but we have no great cause to desire the approach of day. | I think it be; but we have no great cause to desire the approach of day. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
We see yonder the beginning of the day, but I think we shall never see the end | We see yonder the beginning of the day, but I think we shall never see the end | ||
of it. Who goes there? | of it. Who goes there? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
A friend. | A friend. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Under what captain serve you? | Under what captain serve you? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Under Sir Thomas Erpingham. | Under Sir Thomas Erpingham. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
A good old commander and a most kind gentleman. I pray you, what thinks he of | A good old commander and a most kind gentleman. I pray you, what thinks he of | ||
our estate? | our estate? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Even as men wreck'd upon a sand, that look to be wash'd off the | Even as men wreck'd upon a sand, that look to be wash'd off the | ||
next tide. | next tide. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BATES.<br/> | <p>BATES.<br/> | ||
He hath not told his thought to the King? | He hath not told his thought to the King? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
No; nor it is not meet he should. For though I speak it to you, I think the | No; nor it is not meet he should. For though I speak it to you, I think the | ||
King is but a man as I am. The violet smells to him as it doth to me; the | King is but a man as I am. The violet smells to him as it doth to me; the | ||
element shows to him as it doth to me; all his senses have but human | element shows to him as it doth to me; all his senses have but human | ||
conditions. His ceremonies laid by, in his nakedness he appears but a man; and | conditions. His ceremonies laid by, in his nakedness he appears but a man; and | ||
though his affections are higher mounted than ours, yet, when they stoop, they | though his affections are higher mounted than ours, yet, when they stoop, they | ||
stoop with the like wing. Therefore, when he sees reason of fears as we do, his | stoop with the like wing. Therefore, when he sees reason of fears as we do, his | ||
fears, out of doubt, be of the same relish as ours are; yet, in reason, no man | fears, out of doubt, be of the same relish as ours are; yet, in reason, no man | ||
should possess him with any appearance of fear, lest he, by showing it, should | should possess him with any appearance of fear, lest he, by showing it, should | ||
dishearten his army. | dishearten his army. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BATES.<br/> | <p>BATES.<br/> | ||
He may show what outward courage he will; but I believe, as cold a night as | He may show what outward courage he will; but I believe, as cold a night as | ||
'tis, he could wish himself in Thames up to the neck; and so I would he | 'tis, he could wish himself in Thames up to the neck; and so I would he | ||
were, and I by him, at all adventures, so we were quit here. | were, and I by him, at all adventures, so we were quit here. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
By my troth, I will speak my conscience of the King: I think he would not wish | By my troth, I will speak my conscience of the King: I think he would not wish | ||
himself anywhere but where he is. | himself anywhere but where he is. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BATES.<br/> | <p>BATES.<br/> | ||
Then I would he were here alone; so should he be sure to be ransomed, and a | Then I would he were here alone; so should he be sure to be ransomed, and a | ||
many poor men's lives saved. | many poor men's lives saved. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I dare say you love him not so ill, to wish him here alone, howsoever you speak | I dare say you love him not so ill, to wish him here alone, howsoever you speak | ||
this to feel other men's minds. Methinks I could not die anywhere so | this to feel other men's minds. Methinks I could not die anywhere so | ||
contented as in the King's company, his cause being just and his quarrel | contented as in the King's company, his cause being just and his quarrel | ||
honourable. | honourable. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
That's more than we know. | That's more than we know. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BATES.<br/> | <p>BATES.<br/> | ||
Ay, or more than we should seek after; for we know enough, if we know we are | Ay, or more than we should seek after; for we know enough, if we know we are | ||
the King's subjects. If his cause be wrong, our obedience to the King | the King's subjects. If his cause be wrong, our obedience to the King | ||
wipes the crime of it out of us. | wipes the crime of it out of us. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
But if the cause be not good, the King himself hath a heavy reckoning to make, | But if the cause be not good, the King himself hath a heavy reckoning to make, | ||
when all those legs and arms and heads, chopp'd off in a battle, shall | when all those legs and arms and heads, chopp'd off in a battle, shall | ||
join together at the latter day and cry all, “We died at such a | |||
place”; some swearing, some crying for a surgeon, some upon their wives | join together at the latter day and cry all, &ldquo;We died at such a | ||
place&rdquo;; some swearing, some crying for a surgeon, some upon their wives | |||
left poor behind them, some upon the debts they owe, some upon their children | left poor behind them, some upon the debts they owe, some upon their children | ||
rawly left. I am afeard there are few die well that die in a battle; for how | rawly left. I am afeard there are few die well that die in a battle; for how | ||
can they charitably dispose of anything, when blood is their argument? Now, if | can they charitably dispose of anything, when blood is their argument? Now, if | ||
these men do not die well, it will be a black matter for the King that led them | these men do not die well, it will be a black matter for the King that led them | ||
to it; who to disobey were against all proportion of subjection. | to it; who to disobey were against all proportion of subjection. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
So, if a son that is by his father sent about merchandise do sinfully miscarry | So, if a son that is by his father sent about merchandise do sinfully miscarry | ||
upon the sea, the imputation of his wickedness, by your rule, should be imposed | upon the sea, the imputation of his wickedness, by your rule, should be imposed | ||
upon his father that sent him; or if a servant, under his master's | upon his father that sent him; or if a servant, under his master's | ||
command transporting a sum of money, be assailed by robbers and die in many | command transporting a sum of money, be assailed by robbers and die in many | ||
irreconcil'd iniquities, you may call the business of the master the | irreconcil'd iniquities, you may call the business of the master the | ||
author of the servant's damnation. But this is not so. The King is not | author of the servant's damnation. But this is not so. The King is not | ||
bound to answer the particular endings of his soldiers, the father of his son, | bound to answer the particular endings of his soldiers, the father of his son, | ||
nor the master of his servant; for they purpose not their death, when they | nor the master of his servant; for they purpose not their death, when they | ||
purpose their services. Besides, there is no king, be his cause never so | purpose their services. Besides, there is no king, be his cause never so | ||
spotless, if it come to the arbitrement of swords, can try it out with all | spotless, if it come to the arbitrement of swords, can try it out with all | ||
unspotted soldiers. Some peradventure have on them the guilt of premeditated | unspotted soldiers. Some peradventure have on them the guilt of premeditated | ||
and contrived murder; some, of beguiling virgins with the broken seals of | and contrived murder; some, of beguiling virgins with the broken seals of | ||
perjury; some, making the wars their bulwark, that have before gored the gentle | perjury; some, making the wars their bulwark, that have before gored the gentle | ||
bosom of Peace with pillage and robbery. Now, if these men have defeated the | bosom of Peace with pillage and robbery. Now, if these men have defeated the | ||
law and outrun native punishment, though they can outstrip men, they have no | law and outrun native punishment, though they can outstrip men, they have no | ||
wings to fly from God. War is his beadle, war is his vengeance; so that here | wings to fly from God. War is his beadle, war is his vengeance; so that here | ||
men are punish'd for before-breach of the King's laws in now the | men are punish'd for before-breach of the King's laws in now the | ||
King's quarrel. Where they feared the death, they have borne life away; | King's quarrel. Where they feared the death, they have borne life away; | ||
and where they would be safe, they perish. Then if they die unprovided, no more | and where they would be safe, they perish. Then if they die unprovided, no more | ||
is the King guilty of their damnation than he was before guilty of those | is the King guilty of their damnation than he was before guilty of those | ||
impieties for the which they are now visited. Every subject's duty is the | impieties for the which they are now visited. Every subject's duty is the | ||
King's; but every subject's soul is his own. Therefore should every | King's; but every subject's soul is his own. Therefore should every | ||
soldier in the wars do as every sick man in his bed, wash every mote out of his | soldier in the wars do as every sick man in his bed, wash every mote out of his | ||
conscience; and dying so, death is to him advantage; or not dying, the time was | conscience; and dying so, death is to him advantage; or not dying, the time was | ||
blessedly lost wherein such preparation was gained; and in him that escapes, it | blessedly lost wherein such preparation was gained; and in him that escapes, it | ||
were not sin to think that, making God so free an offer, He let him outlive | were not sin to think that, making God so free an offer, He let him outlive | ||
that day to see His greatness and to teach others how they should prepare. | that day to see His greatness and to teach others how they should prepare. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
'Tis certain, every man that dies ill, the ill upon his own head, the | 'Tis certain, every man that dies ill, the ill upon his own head, the | ||
King is not to answer for it. | King is not to answer for it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BATES.<br/> | <p>BATES.<br/> | ||
I do not desire he should answer for me; and yet I determine to fight lustily | I do not desire he should answer for me; and yet I determine to fight lustily | ||
for him. | for him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I myself heard the King say he would not be ransom'd. | I myself heard the King say he would not be ransom'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Ay, he said so, to make us fight cheerfully; but when our throats are cut, he | Ay, he said so, to make us fight cheerfully; but when our throats are cut, he | ||
may be ransom'd, and we ne'er the wiser. | may be ransom'd, and we ne'er the wiser. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
If I live to see it, I will never trust his word after. | If I live to see it, I will never trust his word after. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
You pay him then. That's a perilous shot out of an elder-gun, that a poor | You pay him then. That's a perilous shot out of an elder-gun, that a poor | ||
and a private displeasure can do against a monarch! You may as well go about to | and a private displeasure can do against a monarch! You may as well go about to | ||
turn the sun to ice with fanning in his face with a peacock's feather. | turn the sun to ice with fanning in his face with a peacock's feather. | ||
You'll never trust his word after! Come, 'tis a foolish saying. | You'll never trust his word after! Come, 'tis a foolish saying. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Your reproof is something too round. I should be angry with you, if the time | Your reproof is something too round. I should be angry with you, if the time | ||
were convenient. | were convenient. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Let it be a quarrel between us if you live. | Let it be a quarrel between us if you live. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I embrace it. | I embrace it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
How shall I know thee again? | How shall I know thee again? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Give me any gage of thine, and I will wear it in my bonnet; then, if ever thou | Give me any gage of thine, and I will wear it in my bonnet; then, if ever thou | ||
dar'st acknowledge it, I will make it my quarrel. | dar'st acknowledge it, I will make it my quarrel. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Here's my glove; give me another of thine. | Here's my glove; give me another of thine. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
There. | There. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
This will I also wear in my cap. If ever thou come to me and say, after | This will I also wear in my cap. If ever thou come to me and say, after | ||
tomorrow, “This is my glove,” by this hand I will take thee a box | |||
tomorrow, &ldquo;This is my glove,&rdquo; by this hand I will take thee a box | |||
on the ear. | on the ear. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
If ever I live to see it, I will challenge it. | If ever I live to see it, I will challenge it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Thou dar'st as well be hang'd. | Thou dar'st as well be hang'd. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Well, I will do it, though I take thee in the King's company. | Well, I will do it, though I take thee in the King's company. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Keep thy word; fare thee well. | Keep thy word; fare thee well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BATES.<br/> | <p>BATES.<br/> | ||
Be friends, you English fools, be friends. We have French quarrels enough, if | Be friends, you English fools, be friends. We have French quarrels enough, if | ||
you could tell how to reckon. | you could tell how to reckon. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Indeed, the French may lay twenty French crowns to one they will beat us, for | Indeed, the French may lay twenty French crowns to one they will beat us, for | ||
they bear them on their shoulders; but it is no English treason to cut French | they bear them on their shoulders; but it is no English treason to cut French | ||
crowns, and tomorrow the King himself will be a clipper. | crowns, and tomorrow the King himself will be a clipper. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,581: | Line 5,869: | ||
<p> Upon the King! Let us our lives, our souls,<br/> | <p> Upon the King! Let us our lives, our souls,<br/> | ||
Our debts, our careful wives,<br/> | Our debts, our careful wives,<br/> | ||
Our children, and our sins lay on the King!<br/> | Our children, and our sins lay on the King!<br/> | ||
We must bear all. O hard condition,<br/> | We must bear all. O hard condition,<br/> | ||
Twin-born with greatness, subject to the breath<br/> | Twin-born with greatness, subject to the breath<br/> | ||
Of every fool, whose sense no more can feel<br/> | Of every fool, whose sense no more can feel<br/> | ||
But his own wringing! What infinite heart's ease<br/> | But his own wringing! What infinite heart's ease<br/> | ||
Must kings neglect, that private men enjoy!<br/> | Must kings neglect, that private men enjoy!<br/> | ||
And what have kings, that privates have not too,<br/> | And what have kings, that privates have not too,<br/> | ||
Save ceremony, save general ceremony?<br/> | Save ceremony, save general ceremony?<br/> | ||
And what art thou, thou idol Ceremony?<br/> | And what art thou, thou idol Ceremony?<br/> | ||
What kind of god art thou, that suffer'st more<br/> | What kind of god art thou, that suffer'st more<br/> | ||
Of mortal griefs than do thy worshippers?<br/> | Of mortal griefs than do thy worshippers?<br/> | ||
What are thy rents? What are thy comings in?<br/> | What are thy rents? What are thy comings in?<br/> | ||
O Ceremony, show me but thy worth!<br/> | O Ceremony, show me but thy worth!<br/> | ||
What is thy soul of adoration?<br/> | What is thy soul of adoration?<br/> | ||
Art thou aught else but place, degree, and form,<br/> | Art thou aught else but place, degree, and form,<br/> | ||
Creating awe and fear in other men?<br/> | Creating awe and fear in other men?<br/> | ||
Wherein thou art less happy being fear'd<br/> | Wherein thou art less happy being fear'd<br/> | ||
Than they in fearing.<br/> | Than they in fearing.<br/> | ||
What drink'st thou oft, instead of homage sweet,<br/> | What drink'st thou oft, instead of homage sweet,<br/> | ||
But poison'd flattery? O, be sick, great greatness,<br/> | But poison'd flattery? O, be sick, great greatness,<br/> | ||
And bid thy Ceremony give thee cure!<br/> | And bid thy Ceremony give thee cure!<br/> | ||
Think'st thou the fiery fever will go out<br/> | Think'st thou the fiery fever will go out<br/> | ||
With titles blown from adulation?<br/> | With titles blown from adulation?<br/> | ||
Will it give place to flexure and low bending?<br/> | Will it give place to flexure and low bending?<br/> | ||
Canst thou, when thou command'st the beggar's knee,<br/> | Canst thou, when thou command'st the beggar's knee,<br/> | ||
Command the health of it? No, thou proud dream,<br/> | Command the health of it? No, thou proud dream,<br/> | ||
That play'st so subtly with a king's repose;<br/> | That play'st so subtly with a king's repose;<br/> | ||
I am a king that find thee, and I know<br/> | I am a king that find thee, and I know<br/> | ||
'Tis not the balm, the sceptre, and the ball,<br/> | 'Tis not the balm, the sceptre, and the ball,<br/> | ||
The sword, the mace, the crown imperial,<br/> | The sword, the mace, the crown imperial,<br/> | ||
The intertissued robe of gold and pearl,<br/> | The intertissued robe of gold and pearl,<br/> | ||
The farced title running 'fore the King,<br/> | The farced title running 'fore the King,<br/> | ||
The throne he sits on, nor the tide of pomp<br/> | The throne he sits on, nor the tide of pomp<br/> | ||
That beats upon the high shore of this world,<br/> | That beats upon the high shore of this world,<br/> | ||
No, not all these, thrice-gorgeous Ceremony,—<br/> | |||
No, not all these, thrice-gorgeous Ceremony,&mdash;<br/> | |||
Not all these, laid in bed majestical,<br/> | Not all these, laid in bed majestical,<br/> | ||
Can sleep so soundly as the wretched slave,<br/> | Can sleep so soundly as the wretched slave,<br/> | ||
Who with a body fill'd and vacant mind<br/> | Who with a body fill'd and vacant mind<br/> | ||
Gets him to rest, cramm'd with distressful bread,<br/> | Gets him to rest, cramm'd with distressful bread,<br/> | ||
Never sees horrid night, the child of hell,<br/> | Never sees horrid night, the child of hell,<br/> | ||
But, like a lackey, from the rise to set<br/> | But, like a lackey, from the rise to set<br/> | ||
Sweats in the eye of Phoebus, and all night<br/> | Sweats in the eye of Phoebus, and all night<br/> | ||
Sleeps in Elysium; next day after dawn,<br/> | Sleeps in Elysium; next day after dawn,<br/> | ||
Doth rise and help Hyperion to his horse,<br/> | Doth rise and help Hyperion to his horse,<br/> | ||
And follows so the ever-running year,<br/> | And follows so the ever-running year,<br/> | ||
With profitable labour, to his grave:<br/> | With profitable labour, to his grave:<br/> | ||
And, but for ceremony, such a wretch,<br/> | And, but for ceremony, such a wretch,<br/> | ||
Winding up days with toil and nights with sleep,<br/> | Winding up days with toil and nights with sleep,<br/> | ||
Had the fore-hand and vantage of a king.<br/> | Had the fore-hand and vantage of a king.<br/> | ||
The slave, a member of the country's peace,<br/> | The slave, a member of the country's peace,<br/> | ||
Enjoys it, but in gross brain little wots<br/> | Enjoys it, but in gross brain little wots<br/> | ||
What watch the King keeps to maintain the peace,<br/> | What watch the King keeps to maintain the peace,<br/> | ||
Whose hours the peasant best advantages. | Whose hours the peasant best advantages. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,640: | Line 5,983: | ||
<p>ERPINGHAM.<br/> | <p>ERPINGHAM.<br/> | ||
My lord, your nobles, jealous of your absence,<br/> | My lord, your nobles, jealous of your absence,<br/> | ||
Seek through your camp to find you. | Seek through your camp to find you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Good old knight,<br/> | Good old knight,<br/> | ||
Collect them all together at my tent.<br/> | Collect them all together at my tent.<br/> | ||
I'll be before thee. | I'll be before thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ERPINGHAM.<br/> | <p>ERPINGHAM.<br/> | ||
I shall do't, my lord. | I shall do't, my lord. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,657: | Line 6,009: | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
O God of battles! steel my soldiers' hearts.<br/> | O God of battles! steel my soldiers' hearts.<br/> | ||
Possess them not with fear. Take from them now<br/> | Possess them not with fear. Take from them now<br/> | ||
The sense of reckoning, if the opposed numbers<br/> | The sense of reckoning, if the opposed numbers<br/> | ||
Pluck their hearts from them. Not today, O Lord,<br/> | Pluck their hearts from them. Not today, O Lord,<br/> | ||
O, not today, think not upon the fault<br/> | O, not today, think not upon the fault<br/> | ||
My father made in compassing the crown!<br/> | My father made in compassing the crown!<br/> | ||
I Richard's body have interred new,<br/> | I Richard's body have interred new,<br/> | ||
And on it have bestow'd more contrite tears<br/> | And on it have bestow'd more contrite tears<br/> | ||
Than from it issued forced drops of blood.<br/> | Than from it issued forced drops of blood.<br/> | ||
Five hundred poor I have in yearly pay,<br/> | Five hundred poor I have in yearly pay,<br/> | ||
Who twice a day their wither'd hands hold up<br/> | Who twice a day their wither'd hands hold up<br/> | ||
Toward heaven, to pardon blood; and I have built<br/> | Toward heaven, to pardon blood; and I have built<br/> | ||
Two chantries, where the sad and solemn priests<br/> | Two chantries, where the sad and solemn priests<br/> | ||
Sing still for Richard's soul. More will I do;<br/> | Sing still for Richard's soul. More will I do;<br/> | ||
Though all that I can do is nothing worth,<br/> | Though all that I can do is nothing worth,<br/> | ||
Since that my penitence comes after all,<br/> | Since that my penitence comes after all,<br/> | ||
Imploring pardon. | Imploring pardon. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,679: | Line 6,049: | ||
<p>GLOUCESTER.<br/> | <p>GLOUCESTER.<br/> | ||
My liege! | My liege! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
My brother Gloucester's voice? Ay;<br/> | My brother Gloucester's voice? Ay;<br/> | ||
I know thy errand, I will go with thee.<br/> | I know thy errand, I will go with thee.<br/> | ||
The day, my friends, and all things stay for me. | The day, my friends, and all things stay for me. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,693: | Line 6,069: | ||
<p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">Dauphin, Orleans, | <p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">Dauphin, Orleans, | ||
Rambures</span> and others.</p> | Rambures</span> and others.</p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
The sun doth gild our armour; up, my lords! | The sun doth gild our armour; up, my lords! | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
<i>Monte à cheval!</i> My horse, <i>varlet! laquais</i>, ha! | <i>Monte à cheval!</i> My horse, <i>varlet! laquais</i>, ha! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
O brave spirit! | O brave spirit! | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
<i>Via, les eaux et terre!</i> | <i>Via, les eaux et terre!</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
<i>Rien puis? L'air et feu?</i> | <i>Rien puis? L'air et feu?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
<i>Cieux</i>, cousin Orleans. | <i>Cieux</i>, cousin Orleans. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,722: | Line 6,111: | ||
<p>Now, my Lord Constable! | <p>Now, my Lord Constable! | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Hark, how our steeds for present service neigh! | Hark, how our steeds for present service neigh! | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Mount them, and make incision in their hides,<br/> | Mount them, and make incision in their hides,<br/> | ||
That their hot blood may spin in English eyes,<br/> | That their hot blood may spin in English eyes,<br/> | ||
And dout them with superfluous courage, ha! | And dout them with superfluous courage, ha! | ||
</p> | </p> | ||
<p>RAMBURES.<br/> | <p>RAMBURES.<br/> | ||
What, will you have them weep our horses' blood?<br/> | What, will you have them weep our horses' blood?<br/> | ||
How shall we, then, behold their natural tears? | How shall we, then, behold their natural tears? | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,742: | Line 6,141: | ||
<p>MESSENGER.<br/> | <p>MESSENGER.<br/> | ||
The English are embattl'd, you French peers. | The English are embattl'd, you French peers. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
To horse, you gallant princes! straight to horse!<br/> | To horse, you gallant princes! straight to horse!<br/> | ||
Do but behold yon poor and starved band,<br/> | Do but behold yon poor and starved band,<br/> | ||
And your fair show shall suck away their souls,<br/> | And your fair show shall suck away their souls,<br/> | ||
Leaving them but the shales and husks of men.<br/> | Leaving them but the shales and husks of men.<br/> | ||
There is not work enough for all our hands;<br/> | There is not work enough for all our hands;<br/> | ||
Scarce blood enough in all their sickly veins<br/> | Scarce blood enough in all their sickly veins<br/> | ||
To give each naked curtle-axe a stain,<br/> | To give each naked curtle-axe a stain,<br/> | ||
That our French gallants shall today draw out,<br/> | That our French gallants shall today draw out,<br/> | ||
And sheathe for lack of sport. Let us but blow on them,<br/> | And sheathe for lack of sport. Let us but blow on them,<br/> | ||
The vapour of our valour will o'erturn them.<br/> | The vapour of our valour will o'erturn them.<br/> | ||
'Tis positive 'gainst all exceptions, lords,<br/> | 'Tis positive 'gainst all exceptions, lords,<br/> | ||
That our superfluous lackeys and our peasants,<br/> | That our superfluous lackeys and our peasants,<br/> | ||
Who in unnecessary action swarm<br/> | Who in unnecessary action swarm<br/> | ||
About our squares of battle, were enough<br/> | About our squares of battle, were enough<br/> | ||
To purge this field of such a hilding foe,<br/> | To purge this field of such a hilding foe,<br/> | ||
Though we upon this mountain's basis by<br/> | Though we upon this mountain's basis by<br/> | ||
Took stand for idle speculation,<br/> | Took stand for idle speculation,<br/> | ||
But that our honours must not. What's to say?<br/> | But that our honours must not. What's to say?<br/> | ||
A very little little let us do,<br/> | A very little little let us do,<br/> | ||
And all is done. Then let the trumpets sound<br/> | And all is done. Then let the trumpets sound<br/> | ||
The tucket sonance and the note to mount;<br/> | The tucket sonance and the note to mount;<br/> | ||
For our approach shall so much dare the field<br/> | For our approach shall so much dare the field<br/> | ||
That England shall crouch down in fear and yield. | That England shall crouch down in fear and yield. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,774: | Line 6,199: | ||
<p>GRANDPRÉ.<br/> | <p>GRANDPRÉ.<br/> | ||
Why do you stay so long, my lords of France?<br/> | Why do you stay so long, my lords of France?<br/> | ||
Yond island carrions, desperate of their bones,<br/> | Yond island carrions, desperate of their bones,<br/> | ||
Ill-favouredly become the morning field.<br/> | Ill-favouredly become the morning field.<br/> | ||
Their ragged curtains poorly are let loose,<br/> | Their ragged curtains poorly are let loose,<br/> | ||
And our air shakes them passing scornfully.<br/> | And our air shakes them passing scornfully.<br/> | ||
Big Mars seems bankrupt in their beggar'd host,<br/> | Big Mars seems bankrupt in their beggar'd host,<br/> | ||
And faintly through a rusty beaver peeps;<br/> | And faintly through a rusty beaver peeps;<br/> | ||
The horsemen sit like fixed candlesticks<br/> | The horsemen sit like fixed candlesticks<br/> | ||
With torch-staves in their hand; and their poor jades<br/> | With torch-staves in their hand; and their poor jades<br/> | ||
Lob down their heads, drooping the hides and hips,<br/> | Lob down their heads, drooping the hides and hips,<br/> | ||
The gum down-roping from their pale-dead eyes,<br/> | The gum down-roping from their pale-dead eyes,<br/> | ||
And in their pale dull mouths the gimmal bit<br/> | And in their pale dull mouths the gimmal bit<br/> | ||
Lies foul with chew'd grass, still, and motionless;<br/> | Lies foul with chew'd grass, still, and motionless;<br/> | ||
And their executors, the knavish crows,<br/> | And their executors, the knavish crows,<br/> | ||
Fly o'er them, all impatient for their hour.<br/> | Fly o'er them, all impatient for their hour.<br/> | ||
Description cannot suit itself in words<br/> | Description cannot suit itself in words<br/> | ||
To demonstrate the life of such a battle,<br/> | To demonstrate the life of such a battle,<br/> | ||
In life so lifeless as it shows itself. | In life so lifeless as it shows itself. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
They have said their prayers, and they stay for death. | They have said their prayers, and they stay for death. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
Shall we go send them dinners and fresh suits<br/> | Shall we go send them dinners and fresh suits<br/> | ||
And give their fasting horses provender,<br/> | And give their fasting horses provender,<br/> | ||
And after fight with them? | And after fight with them? | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
I stay but for my guard; on to the field!<br/> | I stay but for my guard; on to the field!<br/> | ||
I will the banner from a trumpet take,<br/> | I will the banner from a trumpet take,<br/> | ||
And use it for my haste. Come, come, away!<br/> | And use it for my haste. Come, come, away!<br/> | ||
The sun is high, and we outwear the day. | The sun is high, and we outwear the day. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,816: | Line 6,271: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Gloucester, Bedford, Exeter, | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Gloucester, Bedford, Exeter, | ||
Erpingham,</span> with all his host: <span class="charname">Salisbury</span> | Erpingham,</span> with all his host: <span class="charname">Salisbury</span> | ||
and <span class="charname">Westmorland</span>.</p> | and <span class="charname">Westmorland</span>.</p> | ||
<p>GLOUCESTER.<br/> | <p>GLOUCESTER.<br/> | ||
Where is the King? | Where is the King? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BEDFORD.<br/> | <p>BEDFORD.<br/> | ||
The King himself is rode to view their battle. | The King himself is rode to view their battle. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
Of fighting men they have full three-score thousand. | Of fighting men they have full three-score thousand. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
There's five to one; besides, they all are fresh. | There's five to one; besides, they all are fresh. | ||
</p> | </p> | ||
<p>SALISBURY.<br/> | <p>SALISBURY.<br/> | ||
God's arm strike with us! 'tis a fearful odds.<br/> | God's arm strike with us! 'tis a fearful odds.<br/> | ||
God be wi' you, princes all; I'll to my charge.<br/> | God be wi' you, princes all; I'll to my charge.<br/> | ||
If we no more meet till we meet in heaven,<br/> | If we no more meet till we meet in heaven,<br/> | ||
Then, joyfully, my noble Lord of Bedford,<br/> | Then, joyfully, my noble Lord of Bedford,<br/> | ||
My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter,<br/> | My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter,<br/> | ||
And my kind kinsman, warriors all, adieu! | And my kind kinsman, warriors all, adieu! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BEDFORD.<br/> | <p>BEDFORD.<br/> | ||
Farewell, good Salisbury, and good luck go with thee! | Farewell, good Salisbury, and good luck go with thee! | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Farewell, kind lord; fight valiantly today!<br/> | Farewell, kind lord; fight valiantly today!<br/> | ||
And yet I do thee wrong to mind thee of it,<br/> | And yet I do thee wrong to mind thee of it,<br/> | ||
For thou art fram'd of the firm truth of valour. | For thou art fram'd of the firm truth of valour. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,857: | Line 6,335: | ||
<p>BEDFORD.<br/> | <p>BEDFORD.<br/> | ||
He is as full of valour as of kindness,<br/> | He is as full of valour as of kindness,<br/> | ||
Princely in both. | Princely in both. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,864: | Line 6,345: | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
O that we now had here<br/> | O that we now had here<br/> | ||
But one ten thousand of those men in England<br/> | But one ten thousand of those men in England<br/> | ||
That do no work today! | That do no work today! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING.<br/> | <p>KING.<br/> | ||
What's he that wishes so?<br/> | What's he that wishes so?<br/> | ||
My cousin Westmorland? No, my fair cousin.<br/> | My cousin Westmorland? No, my fair cousin.<br/> | ||
If we are mark'd to die, we are enough<br/> | If we are mark'd to die, we are enough<br/> | ||
To do our country loss; and if to live,<br/> | To do our country loss; and if to live,<br/> | ||
The fewer men, the greater share of honour.<br/> | The fewer men, the greater share of honour.<br/> | ||
God's will! I pray thee, wish not one man more.<br/> | God's will! I pray thee, wish not one man more.<br/> | ||
By Jove, I am not covetous for gold,<br/> | By Jove, I am not covetous for gold,<br/> | ||
Nor care I who doth feed upon my cost;<br/> | Nor care I who doth feed upon my cost;<br/> | ||
It yearns me not if men my garments wear;<br/> | It yearns me not if men my garments wear;<br/> | ||
Such outward things dwell not in my desires;<br/> | Such outward things dwell not in my desires;<br/> | ||
But if it be a sin to covet honour,<br/> | But if it be a sin to covet honour,<br/> | ||
I am the most offending soul alive.<br/> | I am the most offending soul alive.<br/> | ||
No, faith, my coz, wish not a man from England.<br/> | No, faith, my coz, wish not a man from England.<br/> | ||
God's peace! I would not lose so great an honour<br/> | God's peace! I would not lose so great an honour<br/> | ||
As one man more, methinks, would share from me<br/> | As one man more, methinks, would share from me<br/> | ||
For the best hope I have. O, do not wish one more!<br/> | For the best hope I have. O, do not wish one more!<br/> | ||
Rather proclaim it, Westmorland, through my host,<br/> | Rather proclaim it, Westmorland, through my host,<br/> | ||
That he which hath no stomach to this fight,<br/> | That he which hath no stomach to this fight,<br/> | ||
Let him depart. His passport shall be made,<br/> | Let him depart. His passport shall be made,<br/> | ||
And crowns for convoy put into his purse.<br/> | And crowns for convoy put into his purse.<br/> | ||
We would not die in that man's company<br/> | We would not die in that man's company<br/> | ||
That fears his fellowship to die with us.<br/> | That fears his fellowship to die with us.<br/> | ||
This day is call'd the feast of Crispian.<br/> | This day is call'd the feast of Crispian.<br/> | ||
He that outlives this day, and comes safe home,<br/> | He that outlives this day, and comes safe home,<br/> | ||
Will stand a tip-toe when this day is named,<br/> | Will stand a tip-toe when this day is named,<br/> | ||
And rouse him at the name of Crispian.<br/> | And rouse him at the name of Crispian.<br/> | ||
He that shall live this day, and see old age,<br/> | He that shall live this day, and see old age,<br/> | ||
Will yearly on the vigil feast his neighbours,<br/> | Will yearly on the vigil feast his neighbours,<br/> | ||
And say, “Tomorrow is Saint Crispian.”<br/> | |||
And say, &ldquo;Tomorrow is Saint Crispian.&rdquo;<br/> | |||
Then will he strip his sleeve and show his scars,<br/> | Then will he strip his sleeve and show his scars,<br/> | ||
And say, “These wounds I had on Crispian's day.”<br/> | |||
And say, &ldquo;These wounds I had on Crispian's day.&rdquo;<br/> | |||
Old men forget; yet all shall be forgot,<br/> | Old men forget; yet all shall be forgot,<br/> | ||
But he'll remember with advantages<br/> | But he'll remember with advantages<br/> | ||
What feats he did that day. Then shall our names,<br/> | What feats he did that day. Then shall our names,<br/> | ||
Familiar in his mouth as household words,<br/> | Familiar in his mouth as household words,<br/> | ||
Harry the King, Bedford, and Exeter,<br/> | Harry the King, Bedford, and Exeter,<br/> | ||
Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester,<br/> | Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester,<br/> | ||
Be in their flowing cups freshly remembered.<br/> | Be in their flowing cups freshly remembered.<br/> | ||
This story shall the good man teach his son;<br/> | This story shall the good man teach his son;<br/> | ||
And Crispin Crispian shall ne'er go by,<br/> | And Crispin Crispian shall ne'er go by,<br/> | ||
From this day to the ending of the world,<br/> | From this day to the ending of the world,<br/> | ||
But we in it shall be remembered,<br/> | But we in it shall be remembered,<br/> | ||
We few, we happy few, we band of brothers.<br/> | We few, we happy few, we band of brothers.<br/> | ||
For he today that sheds his blood with me<br/> | For he today that sheds his blood with me<br/> | ||
Shall be my brother; be he ne'er so vile,<br/> | Shall be my brother; be he ne'er so vile,<br/> | ||
This day shall gentle his condition;<br/> | This day shall gentle his condition;<br/> | ||
And gentlemen in England now abed<br/> | And gentlemen in England now abed<br/> | ||
Shall think themselves accurs'd they were not here,<br/> | Shall think themselves accurs'd they were not here,<br/> | ||
And hold their manhoods cheap whiles any speaks<br/> | And hold their manhoods cheap whiles any speaks<br/> | ||
That fought with us upon Saint Crispin's day. | That fought with us upon Saint Crispin's day. | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,925: | Line 6,461: | ||
<p>SALISBURY.<br/> | <p>SALISBURY.<br/> | ||
My sovereign lord, bestow yourself with speed.<br/> | My sovereign lord, bestow yourself with speed.<br/> | ||
The French are bravely in their battles set,<br/> | The French are bravely in their battles set,<br/> | ||
And will with all expedience charge on us. | And will with all expedience charge on us. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
All things are ready, if our minds be so. | All things are ready, if our minds be so. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
Perish the man whose mind is backward now! | Perish the man whose mind is backward now! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Thou dost not wish more help from England, coz? | Thou dost not wish more help from England, coz? | ||
</p> | </p> | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
God's will! my liege, would you and I alone,<br/> | God's will! my liege, would you and I alone,<br/> | ||
Without more help, could fight this royal battle! | Without more help, could fight this royal battle! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Why, now thou hast unwish'd five thousand men,<br/> | Why, now thou hast unwish'd five thousand men,<br/> | ||
Which likes me better than to wish us one.<br/> | Which likes me better than to wish us one.<br/> | ||
You know your places. God be with you all! | You know your places. God be with you all! | ||
</p> | </p> | ||
Line 3,956: | Line 6,509: | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
Once more I come to know of thee, King Harry,<br/> | Once more I come to know of thee, King Harry,<br/> | ||
If for thy ransom thou wilt now compound,<br/> | If for thy ransom thou wilt now compound,<br/> | ||
Before thy most assured overthrow;<br/> | Before thy most assured overthrow;<br/> | ||
For certainly thou art so near the gulf,<br/> | For certainly thou art so near the gulf,<br/> | ||
Thou needs must be englutted. Besides, in mercy,<br/> | Thou needs must be englutted. Besides, in mercy,<br/> | ||
The Constable desires thee thou wilt mind<br/> | The Constable desires thee thou wilt mind<br/> | ||
Thy followers of repentance; that their souls<br/> | Thy followers of repentance; that their souls<br/> | ||
May make a peaceful and a sweet retire<br/> | May make a peaceful and a sweet retire<br/> | ||
From off these fields, where, wretches, their poor bodies<br/> | From off these fields, where, wretches, their poor bodies<br/> | ||
Must lie and fester. | Must lie and fester. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Who hath sent thee now? | Who hath sent thee now? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
The Constable of France. | The Constable of France. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I pray thee, bear my former answer back:<br/> | I pray thee, bear my former answer back:<br/> | ||
Bid them achieve me and then sell my bones.<br/> | Bid them achieve me and then sell my bones.<br/> | ||
Good God! why should they mock poor fellows thus?<br/> | Good God! why should they mock poor fellows thus?<br/> | ||
The man that once did sell the lion's skin<br/> | The man that once did sell the lion's skin<br/> | ||
While the beast liv'd, was kill'd with hunting him.<br/> | While the beast liv'd, was kill'd with hunting him.<br/> | ||
A many of our bodies shall no doubt<br/> | A many of our bodies shall no doubt<br/> | ||
Find native graves, upon the which, I trust,<br/> | Find native graves, upon the which, I trust,<br/> | ||
Shall witness live in brass of this day's work;<br/> | Shall witness live in brass of this day's work;<br/> | ||
And those that leave their valiant bones in France,<br/> | And those that leave their valiant bones in France,<br/> | ||
Dying like men, though buried in your dunghills,<br/> | Dying like men, though buried in your dunghills,<br/> | ||
They shall be fam'd; for there the sun shall greet them,<br/> | They shall be fam'd; for there the sun shall greet them,<br/> | ||
And draw their honours reeking up to heaven;<br/> | And draw their honours reeking up to heaven;<br/> | ||
Leaving their earthly parts to choke your clime,<br/> | Leaving their earthly parts to choke your clime,<br/> | ||
The smell whereof shall breed a plague in France.<br/> | The smell whereof shall breed a plague in France.<br/> | ||
Mark then abounding valour in our English,<br/> | Mark then abounding valour in our English,<br/> | ||
That being dead, like to the bullet's grazing,<br/> | That being dead, like to the bullet's grazing,<br/> | ||
Break out into a second course of mischief,<br/> | Break out into a second course of mischief,<br/> | ||
Killing in relapse of mortality.<br/> | Killing in relapse of mortality.<br/> | ||
Let me speak proudly: tell the Constable<br/> | Let me speak proudly: tell the Constable<br/> | ||
We are but warriors for the working-day.<br/> | We are but warriors for the working-day.<br/> | ||
Our gayness and our gilt are all besmirch'd<br/> | Our gayness and our gilt are all besmirch'd<br/> | ||
With rainy marching in the painful field;<br/> | With rainy marching in the painful field;<br/> | ||
There's not a piece of feather in our host—<br/> | |||
Good argument, I hope, we will not fly—<br/> | There's not a piece of feather in our host&mdash;<br/> | ||
Good argument, I hope, we will not fly&mdash;<br/> | |||
And time hath worn us into slovenry;<br/> | And time hath worn us into slovenry;<br/> | ||
But, by the mass, our hearts are in the trim;<br/> | But, by the mass, our hearts are in the trim;<br/> | ||
And my poor soldiers tell me, yet ere night<br/> | And my poor soldiers tell me, yet ere night<br/> | ||
They'll be in fresher robes, or they will pluck<br/> | They'll be in fresher robes, or they will pluck<br/> | ||
The gay new coats o'er the French soldiers' heads<br/> | The gay new coats o'er the French soldiers' heads<br/> | ||
And turn them out of service. If they do this—<br/> | |||
As, if God please, they shall,—my ransom then<br/> | And turn them out of service. If they do this&mdash;<br/> | ||
As, if God please, they shall,&mdash;my ransom then<br/> | |||
Will soon be levied. Herald, save thou thy labour.<br/> | Will soon be levied. Herald, save thou thy labour.<br/> | ||
Come thou no more for ransom, gentle herald.<br/> | Come thou no more for ransom, gentle herald.<br/> | ||
They shall have none, I swear, but these my joints;<br/> | They shall have none, I swear, but these my joints;<br/> | ||
Which if they have as I will leave 'em them,<br/> | Which if they have as I will leave 'em them,<br/> | ||
Shall yield them little, tell the Constable. | Shall yield them little, tell the Constable. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
I shall, King Harry. And so fare thee well;<br/> | I shall, King Harry. And so fare thee well;<br/> | ||
Thou never shalt hear herald any more. | Thou never shalt hear herald any more. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,023: | Line 6,631: | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I fear thou'lt once more come again for ransom. | I fear thou'lt once more come again for ransom. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,029: | Line 6,639: | ||
<p>YORK.<br/> | <p>YORK.<br/> | ||
My lord, most humbly on my knee I beg<br/> | My lord, most humbly on my knee I beg<br/> | ||
The leading of the vaward. | The leading of the vaward. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Take it, brave York. Now, soldiers, march away;<br/> | Take it, brave York. Now, soldiers, march away;<br/> | ||
And how thou pleasest, God, dispose the day! | And how thou pleasest, God, dispose the day! | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,043: | Line 6,659: | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Excursions. Enter <span class="charname">Pistol, | <p class="scenedesc"> Alarum. Excursions. Enter <span class="charname">Pistol, | ||
French Soldier</span> and <span class="charname">Boy</span>.</p> | French Soldier</span> and <span class="charname">Boy</span>.</p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Yield, cur! | Yield, cur! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>Je pense que vous êtes le gentilhomme de bonne qualité.</i> | <i>Je pense que vous êtes le gentilhomme de bonne qualité.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
<i>Qualité? Caleno custore me!</i><br/> | <i>Qualité? Caleno custore me!</i><br/> | ||
Art thou a gentleman?<br/> | Art thou a gentleman?<br/> | ||
What is thy name? Discuss. | What is thy name? Discuss. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>O Seigneur Dieu!</i> | <i>O Seigneur Dieu!</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
O, Signieur Dew should be a gentleman.<br/> | O, Signieur Dew should be a gentleman.<br/> | ||
Perpend my words, O Signieur Dew, and mark:<br/> | Perpend my words, O Signieur Dew, and mark:<br/> | ||
O Signieur Dew, thou diest on point of fox,<br/> | O Signieur Dew, thou diest on point of fox,<br/> | ||
Except, O signieur, thou do give to me<br/> | Except, O signieur, thou do give to me<br/> | ||
Egregious ransom. | Egregious ransom. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>O, prenez miséricorde! Ayez pitié de moi!</i> | <i>O, prenez miséricorde! Ayez pitié de moi!</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Moy shall not serve; I will have forty moys,<br/> | Moy shall not serve; I will have forty moys,<br/> | ||
Or I will fetch thy rim out at thy throat<br/> | Or I will fetch thy rim out at thy throat<br/> | ||
In drops of crimson blood. | In drops of crimson blood. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>Est-il impossible d'échapper la force de ton bras?</i> | <i>Est-il impossible d'échapper la force de ton bras?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Brass, cur!<br/> | Brass, cur!<br/> | ||
Thou damned and luxurious mountain goat,<br/> | Thou damned and luxurious mountain goat,<br/> | ||
Offer'st me brass? | Offer'st me brass? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>O pardonnez-moi!</i> | <i>O pardonnez-moi!</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Say'st thou me so? Is that a ton of moys?<br/> | Say'st thou me so? Is that a ton of moys?<br/> | ||
Come hither, boy; ask me this slave in French<br/> | Come hither, boy; ask me this slave in French<br/> | ||
What is his name. | What is his name. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
<i>Écoutez. Comment êtes-vous appelé?</i> | <i>Écoutez. Comment êtes-vous appelé?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>Monsieur le Fer.</i> | <i>Monsieur le Fer.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
He says his name is Master Fer. | He says his name is Master Fer. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret him.<br/> | Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret him.<br/> | ||
Discuss the same in French unto him. | Discuss the same in French unto him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
I do not know the French for fer, and ferret, and firk. | I do not know the French for fer, and ferret, and firk. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Bid him prepare; for I will cut his throat. | Bid him prepare; for I will cut his throat. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>Que dit-il, monsieur?</i> | <i>Que dit-il, monsieur?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
<i>Il me commande à vous dire que vous faites vous prêt, car ce soldat ici est | <i>Il me commande à vous dire que vous faites vous prêt, car ce soldat ici est | ||
disposé tout à cette heure de couper votre gorge.</i> | disposé tout à cette heure de couper votre gorge.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Owy, cuppele gorge, permafoy,<br/> | Owy, cuppele gorge, permafoy,<br/> | ||
Peasant, unless thou give me crowns, brave crowns;<br/> | Peasant, unless thou give me crowns, brave crowns;<br/> | ||
Or mangled shalt thou be by this my sword. | Or mangled shalt thou be by this my sword. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>O, je vous supplie, pour l'amour de Dieu, me pardonner! Je suis le | <i>O, je vous supplie, pour l'amour de Dieu, me pardonner! Je suis le | ||
gentilhomme de bonne maison; gardez ma vie, et je vous donnerai deux cents | gentilhomme de bonne maison; gardez ma vie, et je vous donnerai deux cents | ||
écus.</i> | écus.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
What are his words? | What are his words? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
He prays you to save his life. He is a gentleman of a good house; and for his | He prays you to save his life. He is a gentleman of a good house; and for his | ||
ransom he will give you two hundred crowns. | ransom he will give you two hundred crowns. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Tell him my fury shall abate, and I<br/> | Tell him my fury shall abate, and I<br/> | ||
The crowns will take. | The crowns will take. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>Petit monsieur, que dit-il?</i> | <i>Petit monsieur, que dit-il?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
<i>Encore qu'il est contre son jurement de pardonner aucun prisonnier; | <i>Encore qu'il est contre son jurement de pardonner aucun prisonnier; | ||
néanmoins, pour les écus que vous lui avez promis, il est content à vous | néanmoins, pour les écus que vous lui avez promis, il est content à vous | ||
donner la liberté, le franchisement.</i> | donner la liberté, le franchisement.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH SOLDIER.<br/> | <p>FRENCH SOLDIER.<br/> | ||
<i>Sur mes genoux je vous donne mille remerciements; et je m'estime | <i>Sur mes genoux je vous donne mille remerciements; et je m'estime | ||
heureux que je suis tombé entre les mains d'un chevalier, je pense, le | heureux que je suis tombé entre les mains d'un chevalier, je pense, le | ||
plus brave, vaillant, et très distingué seigneur d'Angleterre.</i> | plus brave, vaillant, et très distingué seigneur d'Angleterre.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Expound unto me, boy. | Expound unto me, boy. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
He gives you upon his knees, a thousand thanks; and he esteems himself happy | He gives you upon his knees, a thousand thanks; and he esteems himself happy | ||
that he hath fallen into the hands of one, as he thinks, the most brave, | that he hath fallen into the hands of one, as he thinks, the most brave, | ||
valorous, and thrice-worthy <i>seigneur</i> of England. | valorous, and thrice-worthy <i>seigneur</i> of England. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
As I suck blood, I will some mercy show.<br/> | As I suck blood, I will some mercy show.<br/> | ||
Follow me! | Follow me! | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOY.<br/> | <p>BOY.<br/> | ||
<i>Suivez-vous le grand capitaine.</i> | <i>Suivez-vous le grand capitaine.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Pistol</span> and <span | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Pistol</span> and <span | ||
class="charname">French Soldier</span>.</i>]</p> | class="charname">French Soldier</span>.</i>]</p> | ||
<p>I did never know so full a voice issue from so empty a heart; but the saying | <p>I did never know so full a voice issue from so empty a heart; but the saying | ||
is true, “The empty vessel makes the greatest sound.” Bardolph and | |||
is true, &ldquo;The empty vessel makes the greatest sound.&rdquo; Bardolph and | |||
Nym had ten times more valour than this roaring devil i' the old play, | Nym had ten times more valour than this roaring devil i' the old play, | ||
that everyone may pare his nails with a wooden dagger; and they are both | that everyone may pare his nails with a wooden dagger; and they are both | ||
hang'd; and so would this be, if he durst steal anything adventurously. I | hang'd; and so would this be, if he durst steal anything adventurously. I | ||
must stay with the lackeys with the luggage of our camp. The French might have | must stay with the lackeys with the luggage of our camp. The French might have | ||
a good prey of us, if he knew of it; for there is none to guard it but | a good prey of us, if he knew of it; for there is none to guard it but | ||
boys. | boys. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,214: | Line 6,929: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Constable, Orleans, Bourbon, | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Constable, Orleans, Bourbon, | ||
Dauphin</span> and <span class="charname">Rambures</span>.</p> | Dauphin</span> and <span class="charname">Rambures</span>.</p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
<i>O diable!</i> | <i>O diable!</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
<i>O Seigneur! le jour est perdu, tout est perdu!</i> | <i>O Seigneur! le jour est perdu, tout est perdu!</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
<i>Mort de ma vie!</i> all is confounded, all!<br/> | <i>Mort de ma vie!</i> all is confounded, all!<br/> | ||
Reproach and everlasting shame<br/> | Reproach and everlasting shame<br/> | ||
Sits mocking in our plumes. | Sits mocking in our plumes. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,233: | Line 6,957: | ||
<p><i>O méchante Fortune!</i> Do not run away. | <p><i>O méchante Fortune!</i> Do not run away. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Why, all our ranks are broke. | Why, all our ranks are broke. | ||
</p> | </p> | ||
<p>DAUPHIN.<br/> | <p>DAUPHIN.<br/> | ||
O perdurable shame! Let's stab ourselves,<br/> | O perdurable shame! Let's stab ourselves,<br/> | ||
Be these the wretches that we play'd at dice for? | Be these the wretches that we play'd at dice for? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
Is this the king we sent to for his ransom? | Is this the king we sent to for his ransom? | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOURBON.<br/> | <p>BOURBON.<br/> | ||
Shame and eternal shame, nothing but shame!<br/> | Shame and eternal shame, nothing but shame!<br/> | ||
Let's die in honour! Once more back again!<br/> | Let's die in honour! Once more back again!<br/> | ||
And he that will not follow Bourbon now,<br/> | And he that will not follow Bourbon now,<br/> | ||
Let him go hence, and with his cap in hand,<br/> | Let him go hence, and with his cap in hand,<br/> | ||
Like a base pandar, hold the chamber door<br/> | Like a base pandar, hold the chamber door<br/> | ||
Whilst by a slave, no gentler than my dog,<br/> | Whilst by a slave, no gentler than my dog,<br/> | ||
His fairest daughter is contaminated. | His fairest daughter is contaminated. | ||
</p> | </p> | ||
<p>CONSTABLE.<br/> | <p>CONSTABLE.<br/> | ||
Disorder, that hath spoil'd us, friend us now!<br/> | Disorder, that hath spoil'd us, friend us now!<br/> | ||
Let us on heaps go offer up our lives. | Let us on heaps go offer up our lives. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ORLEANS.<br/> | <p>ORLEANS.<br/> | ||
We are enough yet living in the field<br/> | We are enough yet living in the field<br/> | ||
To smother up the English in our throngs,<br/> | To smother up the English in our throngs,<br/> | ||
If any order might be thought upon. | If any order might be thought upon. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BOURBON.<br/> | <p>BOURBON.<br/> | ||
The devil take order now! I'll to the throng.<br/> | The devil take order now! I'll to the throng.<br/> | ||
Let life be short, else shame will be too long. | Let life be short, else shame will be too long. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,279: | Line 7,029: | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">King Henry</span> | <p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">King Henry</span> | ||
and his train, with prisoners.</p> | and his train, with prisoners.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Well have we done, thrice valiant countrymen.<br/> | Well have we done, thrice valiant countrymen.<br/> | ||
But all's not done; yet keep the French the field. | But all's not done; yet keep the French the field. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
The Duke of York commends him to your Majesty. | The Duke of York commends him to your Majesty. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Lives he, good uncle? Thrice within this hour<br/> | Lives he, good uncle? Thrice within this hour<br/> | ||
I saw him down; thrice up again, and fighting.<br/> | I saw him down; thrice up again, and fighting.<br/> | ||
From helmet to the spur all blood he was. | From helmet to the spur all blood he was. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
In which array, brave soldier, doth he lie,<br/> | In which array, brave soldier, doth he lie,<br/> | ||
Larding the plain; and by his bloody side,<br/> | Larding the plain; and by his bloody side,<br/> | ||
Yoke-fellow to his honour-owing wounds,<br/> | Yoke-fellow to his honour-owing wounds,<br/> | ||
The noble Earl of Suffolk also lies.<br/> | The noble Earl of Suffolk also lies.<br/> | ||
Suffolk first died; and York, all haggled over,<br/> | Suffolk first died; and York, all haggled over,<br/> | ||
Comes to him, where in gore he lay insteeped,<br/> | Comes to him, where in gore he lay insteeped,<br/> | ||
And takes him by the beard; kisses the gashes<br/> | And takes him by the beard; kisses the gashes<br/> | ||
That bloodily did yawn upon his face.<br/> | That bloodily did yawn upon his face.<br/> | ||
He cries aloud, “Tarry, my cousin Suffolk!<br/> | |||
He cries aloud, &ldquo;Tarry, my cousin Suffolk!<br/> | |||
My soul shall thine keep company to heaven;<br/> | My soul shall thine keep company to heaven;<br/> | ||
Tarry, sweet soul, for mine, then fly abreast,<br/> | Tarry, sweet soul, for mine, then fly abreast,<br/> | ||
As in this glorious and well-foughten field<br/> | As in this glorious and well-foughten field<br/> | ||
We kept together in our chivalry.”<br/> | |||
We kept together in our chivalry.&rdquo;<br/> | |||
Upon these words I came and cheer'd him up.<br/> | Upon these words I came and cheer'd him up.<br/> | ||
He smil'd me in the face, raught me his hand,<br/> | He smil'd me in the face, raught me his hand,<br/> | ||
And, with a feeble gripe, says, “Dear my lord,<br/> | |||
Commend my service to my sovereign.”<br/> | And, with a feeble gripe, says, &ldquo;Dear my lord,<br/> | ||
Commend my service to my sovereign.&rdquo;<br/> | |||
So did he turn and over Suffolk's neck<br/> | So did he turn and over Suffolk's neck<br/> | ||
He threw his wounded arm and kiss'd his lips;<br/> | He threw his wounded arm and kiss'd his lips;<br/> | ||
And so espous'd to death, with blood he seal'd<br/> | And so espous'd to death, with blood he seal'd<br/> | ||
A testament of noble-ending love.<br/> | A testament of noble-ending love.<br/> | ||
The pretty and sweet manner of it forc'd<br/> | The pretty and sweet manner of it forc'd<br/> | ||
Those waters from me which I would have stopp'd;<br/> | Those waters from me which I would have stopp'd;<br/> | ||
But I had not so much of man in me,<br/> | But I had not so much of man in me,<br/> | ||
And all my mother came into mine eyes<br/> | And all my mother came into mine eyes<br/> | ||
And gave me up to tears. | And gave me up to tears. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I blame you not;<br/> | I blame you not;<br/> | ||
For, hearing this, I must perforce compound<br/> | For, hearing this, I must perforce compound<br/> | ||
With mistful eyes, or they will issue too. | With mistful eyes, or they will issue too. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,334: | Line 7,125: | ||
<p>But hark! what new alarum is this same?<br/> | <p>But hark! what new alarum is this same?<br/> | ||
The French have reinforc'd their scatter'd men.<br/> | The French have reinforc'd their scatter'd men.<br/> | ||
Then every soldier kill his prisoners;<br/> | Then every soldier kill his prisoners;<br/> | ||
Give the word through. | Give the word through. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,344: | Line 7,139: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fluellen</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fluellen</span> and <span | ||
class="charname">Gower</span>.</p> | class="charname">Gower</span>.</p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Kill the poys and the luggage! 'Tis expressly against the law of arms. | Kill the poys and the luggage! 'Tis expressly against the law of arms. | ||
'Tis as arrant a piece of knavery, mark you now, as can be offer't; | 'Tis as arrant a piece of knavery, mark you now, as can be offer't; | ||
in your conscience, now, is it not? | in your conscience, now, is it not? | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
'Tis certain there's not a boy left alive; and the cowardly rascals | 'Tis certain there's not a boy left alive; and the cowardly rascals | ||
that ran from the battle ha' done this slaughter. Besides, they have | that ran from the battle ha' done this slaughter. Besides, they have | ||
burned and carried away all that was in the King's tent; wherefore the | burned and carried away all that was in the King's tent; wherefore the | ||
King, most worthily, hath caus'd every soldier to cut his | King, most worthily, hath caus'd every soldier to cut his | ||
prisoner's throat. O, 'tis a gallant king! | prisoner's throat. O, 'tis a gallant king! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Ay, he was porn at Monmouth, Captain Gower. What call you the town's name | Ay, he was porn at Monmouth, Captain Gower. What call you the town's name | ||
where Alexander the Pig was born? | where Alexander the Pig was born? | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Alexander the Great. | Alexander the Great. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Why, I pray you, is not pig great? The pig, or the great, or the mighty, or the | Why, I pray you, is not pig great? The pig, or the great, or the mighty, or the | ||
huge, or the magnanimous, are all one reckonings, save the phrase is a little | huge, or the magnanimous, are all one reckonings, save the phrase is a little | ||
variations. | variations. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
I think Alexander the Great was born in Macedon. His father was called Philip | I think Alexander the Great was born in Macedon. His father was called Philip | ||
of Macedon, as I take it. | of Macedon, as I take it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
I think it is in Macedon where Alexander is porn. I tell you, Captain, if you | I think it is in Macedon where Alexander is porn. I tell you, Captain, if you | ||
look in the maps of the 'orld, I warrant you sall find, in the | look in the maps of the 'orld, I warrant you sall find, in the | ||
comparisons between Macedon and Monmouth, that the situations, look you, is | comparisons between Macedon and Monmouth, that the situations, look you, is | ||
both alike. There is a river in Macedon; and there is also moreover a river at | both alike. There is a river in Macedon; and there is also moreover a river at | ||
Monmouth; it is call'd Wye at Monmouth; but it is out of my prains what | Monmouth; it is call'd Wye at Monmouth; but it is out of my prains what | ||
is the name of the other river; but 'tis all one, 'tis alike as my | is the name of the other river; but 'tis all one, 'tis alike as my | ||
fingers is to my fingers, and there is salmons in both. If you mark | fingers is to my fingers, and there is salmons in both. If you mark | ||
Alexander's life well, Harry of Monmouth's life is come after it | Alexander's life well, Harry of Monmouth's life is come after it | ||
indifferent well; for there is figures in all things. Alexander, God knows, and | indifferent well; for there is figures in all things. Alexander, God knows, and | ||
you know, in his rages, and his furies, and his wraths, and his cholers, and | you know, in his rages, and his furies, and his wraths, and his cholers, and | ||
his moods, and his displeasures, and his indignations, and also being a little | his moods, and his displeasures, and his indignations, and also being a little | ||
intoxicates in his prains, did, in his ales and his angers, look you, kill his | intoxicates in his prains, did, in his ales and his angers, look you, kill his | ||
best friend, Cleitus. | best friend, Cleitus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Our King is not like him in that. He never kill'd any of his friends. | Our King is not like him in that. He never kill'd any of his friends. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
It is not well done, mark you now, to take the tales out of my mouth, ere it is | It is not well done, mark you now, to take the tales out of my mouth, ere it is | ||
made and finished. I speak but in the figures and comparisons of it. As | made and finished. I speak but in the figures and comparisons of it. As | ||
Alexander kill'd his friend Cleitus, being in his ales and his cups; so | Alexander kill'd his friend Cleitus, being in his ales and his cups; so | ||
also Harry Monmouth, being in his right wits and his good judgements, | also Harry Monmouth, being in his right wits and his good judgements, | ||
turn'd away the fat knight with the great belly doublet. He was full of | turn'd away the fat knight with the great belly doublet. He was full of | ||
jests, and gipes, and knaveries, and mocks; I have forgot his name. | jests, and gipes, and knaveries, and mocks; I have forgot his name. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Sir John Falstaff. | Sir John Falstaff. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
That is he. I'll tell you there is good men porn at Monmouth. | That is he. I'll tell you there is good men porn at Monmouth. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Here comes his Majesty. | Here comes his Majesty. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">King Henry</span> | <p class="scenedesc"> Alarum. Enter <span class="charname">King Henry</span> | ||
and forces; <span class="charname">Warwick, Gloucester, Exeter</span> with | and forces; <span class="charname">Warwick, Gloucester, Exeter</span> with | ||
prisoners. Flourish.</p> | prisoners. Flourish.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I was not angry since I came to France<br/> | I was not angry since I came to France<br/> | ||
Until this instant. Take a trumpet, herald;<br/> | Until this instant. Take a trumpet, herald;<br/> | ||
Ride thou unto the horsemen on yond hill.<br/> | Ride thou unto the horsemen on yond hill.<br/> | ||
If they will fight with us, bid them come down,<br/> | If they will fight with us, bid them come down,<br/> | ||
Or void the field; they do offend our sight.<br/> | Or void the field; they do offend our sight.<br/> | ||
If they'll do neither, we will come to them,<br/> | If they'll do neither, we will come to them,<br/> | ||
And make them skirr away, as swift as stones<br/> | And make them skirr away, as swift as stones<br/> | ||
Enforced from the old Assyrian slings.<br/> | Enforced from the old Assyrian slings.<br/> | ||
Besides, we'll cut the throats of those we have,<br/> | Besides, we'll cut the throats of those we have,<br/> | ||
And not a man of them that we shall take<br/> | And not a man of them that we shall take<br/> | ||
Shall taste our mercy. Go and tell them so. | Shall taste our mercy. Go and tell them so. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,442: | Line 7,303: | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Here comes the herald of the French, my liege. | Here comes the herald of the French, my liege. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GLOUCESTER.<br/> | <p>GLOUCESTER.<br/> | ||
His eyes are humbler than they us'd to be. | His eyes are humbler than they us'd to be. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
How now! what means this, herald? Know'st thou not<br/> | How now! what means this, herald? Know'st thou not<br/> | ||
That I have fin'd these bones of mine for ransom?<br/> | That I have fin'd these bones of mine for ransom?<br/> | ||
Com'st thou again for ransom? | Com'st thou again for ransom? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
No, great King;<br/> | No, great King;<br/> | ||
I come to thee for charitable license,<br/> | I come to thee for charitable license,<br/> | ||
That we may wander o'er this bloody field<br/> | That we may wander o'er this bloody field<br/> | ||
To book our dead, and then to bury them;<br/> | To book our dead, and then to bury them;<br/> | ||
To sort our nobles from our common men.<br/> | To sort our nobles from our common men.<br/> | ||
For many of our princes—woe the while!—<br/> | |||
For many of our princes&mdash;woe the while!&mdash;<br/> | |||
Lie drown'd and soak'd in mercenary blood;<br/> | Lie drown'd and soak'd in mercenary blood;<br/> | ||
So do our vulgar drench their peasant limbs<br/> | So do our vulgar drench their peasant limbs<br/> | ||
In blood of princes; and their wounded steeds<br/> | In blood of princes; and their wounded steeds<br/> | ||
Fret fetlock deep in gore, and with wild rage<br/> | Fret fetlock deep in gore, and with wild rage<br/> | ||
Yerk out their armed heels at their dead masters,<br/> | Yerk out their armed heels at their dead masters,<br/> | ||
Killing them twice. O, give us leave, great King,<br/> | Killing them twice. O, give us leave, great King,<br/> | ||
To view the field in safety, and dispose<br/> | To view the field in safety, and dispose<br/> | ||
Of their dead bodies! | Of their dead bodies! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I tell thee truly, herald,<br/> | I tell thee truly, herald,<br/> | ||
I know not if the day be ours or no;<br/> | I know not if the day be ours or no;<br/> | ||
For yet a many of your horsemen peer<br/> | For yet a many of your horsemen peer<br/> | ||
And gallop o'er the field. | And gallop o'er the field. | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
The day is yours. | The day is yours. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Praised be God, and not our strength, for it!<br/> | Praised be God, and not our strength, for it!<br/> | ||
What is this castle call'd that stands hard by? | What is this castle call'd that stands hard by? | ||
</p> | </p> | ||
<p>MONTJOY.<br/> | <p>MONTJOY.<br/> | ||
They call it Agincourt. | They call it Agincourt. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Then call we this the field of Agincourt,<br/> | Then call we this the field of Agincourt,<br/> | ||
Fought on the day of Crispin Crispianus. | Fought on the day of Crispin Crispianus. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Your grandfather of famous memory, an't please your Majesty, and your | Your grandfather of famous memory, an't please your Majesty, and your | ||
great-uncle Edward the Plack Prince of Wales, as I have read in the chronicles, | great-uncle Edward the Plack Prince of Wales, as I have read in the chronicles, | ||
fought a most prave pattle here in France. | fought a most prave pattle here in France. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
They did, Fluellen. | They did, Fluellen. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Your Majesty says very true. If your Majesties is rememb'red of it, the | Your Majesty says very true. If your Majesties is rememb'red of it, the | ||
Welshmen did good service in garden where leeks did grow, wearing leeks in | Welshmen did good service in garden where leeks did grow, wearing leeks in | ||
their Monmouth caps; which, your Majesty know, to this hour is an honourable | their Monmouth caps; which, your Majesty know, to this hour is an honourable | ||
badge of the service; and I do believe your Majesty takes no scorn to wear the | badge of the service; and I do believe your Majesty takes no scorn to wear the | ||
leek upon Saint Tavy's day. | leek upon Saint Tavy's day. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I wear it for a memorable honour;<br/> | I wear it for a memorable honour;<br/> | ||
For I am Welsh, you know, good countryman. | For I am Welsh, you know, good countryman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
All the water in Wye cannot wash your Majesty's Welsh plood out of your | All the water in Wye cannot wash your Majesty's Welsh plood out of your | ||
pody, I can tell you that. Got pless it and preserve it, as long as it pleases | pody, I can tell you that. Got pless it and preserve it, as long as it pleases | ||
His grace, and His majesty too! | His grace, and His majesty too! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Thanks, good my countryman. | Thanks, good my countryman. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
By Jeshu, I am your Majesty's countryman, I care not who know it. I will | By Jeshu, I am your Majesty's countryman, I care not who know it. I will | ||
confess it to all the 'orld. I need not be asham'd of your Majesty, | confess it to all the 'orld. I need not be asham'd of your Majesty, | ||
praised be God, so long as your Majesty is an honest man. | praised be God, so long as your Majesty is an honest man. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
God keep me so! | God keep me so! | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,543: | Line 7,469: | ||
<p>Our heralds go with him;<br/> | <p>Our heralds go with him;<br/> | ||
Bring me just notice of the numbers dead<br/> | Bring me just notice of the numbers dead<br/> | ||
On both our parts. Call yonder fellow hither. | On both our parts. Call yonder fellow hither. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Heralds</span> with <span | <p class="right"> [<i>Exeunt <span class="charname">Heralds</span> with <span | ||
class="charname">Montjoy</span>.</i>]</p> | class="charname">Montjoy</span>.</i>]</p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Soldier, you must come to the King. | Soldier, you must come to the King. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Soldier, why wear'st thou that glove in thy cap? | Soldier, why wear'st thou that glove in thy cap? | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
An't please your Majesty, 'tis the gage of one that I should fight | An't please your Majesty, 'tis the gage of one that I should fight | ||
withal, if he be alive. | withal, if he be alive. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
An Englishman? | An Englishman? | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
An't please your Majesty, a rascal that swagger'd with me last | An't please your Majesty, a rascal that swagger'd with me last | ||
night; who, if alive and ever dare to challenge this glove, I have sworn to | night; who, if alive and ever dare to challenge this glove, I have sworn to | ||
take him a box o' the ear; or if I can see my glove in his cap, which he | take him a box o' the ear; or if I can see my glove in his cap, which he | ||
swore, as he was a soldier, he would wear if alive, I will strike it out | swore, as he was a soldier, he would wear if alive, I will strike it out | ||
soundly. | soundly. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
What think you, Captain Fluellen, is it fit this soldier keep his oath? | What think you, Captain Fluellen, is it fit this soldier keep his oath? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
He is a craven and a villain else, an't please your Majesty, in my | He is a craven and a villain else, an't please your Majesty, in my | ||
conscience. | conscience. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
It may be his enemy is a gentlemen of great sort, quite from the answer of his | It may be his enemy is a gentlemen of great sort, quite from the answer of his | ||
degree. | degree. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Though he be as good a gentleman as the devil is, as Lucifier and Belzebub | Though he be as good a gentleman as the devil is, as Lucifier and Belzebub | ||
himself, it is necessary, look your Grace, that he keep his vow and his oath. | himself, it is necessary, look your Grace, that he keep his vow and his oath. | ||
If he be perjur'd, see you now, his reputation is as arrant a villain and | If he be perjur'd, see you now, his reputation is as arrant a villain and | ||
a Jacksauce, as ever his black shoe trod upon God's ground and His earth, | a Jacksauce, as ever his black shoe trod upon God's ground and His earth, | ||
in my conscience, la! | in my conscience, la! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Then keep thy vow, sirrah, when thou meet'st the fellow. | Then keep thy vow, sirrah, when thou meet'st the fellow. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
So I will, my liege, as I live. | So I will, my liege, as I live. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Who serv'st thou under? | Who serv'st thou under? | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Under Captain Gower, my liege. | Under Captain Gower, my liege. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Gower is a good captain, and is good knowledge and literatured in the wars. | Gower is a good captain, and is good knowledge and literatured in the wars. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Call him hither to me, soldier. | Call him hither to me, soldier. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
I will, my liege. | I will, my liege. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,628: | Line 7,601: | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Here, Fluellen; wear thou this favour for me and stick it in thy cap. When | Here, Fluellen; wear thou this favour for me and stick it in thy cap. When | ||
Alençon and myself were down together, I pluck'd this glove from his | Alençon and myself were down together, I pluck'd this glove from his | ||
helm. If any man challenge this, he is a friend to Alençon, and an enemy to our | helm. If any man challenge this, he is a friend to Alençon, and an enemy to our | ||
person. If thou encounter any such, apprehend him, an thou dost me love. | person. If thou encounter any such, apprehend him, an thou dost me love. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Your Grace does me as great honours as can be desir'd in the hearts of | Your Grace does me as great honours as can be desir'd in the hearts of | ||
his subjects. I would fain see the man, that has but two legs, that shall find | his subjects. I would fain see the man, that has but two legs, that shall find | ||
himself aggrief'd at this glove; that is all. But I would fain see it | himself aggrief'd at this glove; that is all. But I would fain see it | ||
once, an please God of His grace that I might see. | once, an please God of His grace that I might see. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Know'st thou Gower? | Know'st thou Gower? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
He is my dear friend, an please you. | He is my dear friend, an please you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Pray thee, go seek him, and bring him to my tent. | Pray thee, go seek him, and bring him to my tent. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
I will fetch him. | I will fetch him. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,660: | Line 7,651: | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
My Lord of Warwick, and my brother Gloucester,<br/> | My Lord of Warwick, and my brother Gloucester,<br/> | ||
Follow Fluellen closely at the heels.<br/> | Follow Fluellen closely at the heels.<br/> | ||
The glove which I have given him for a favour<br/> | The glove which I have given him for a favour<br/> | ||
May haply purchase him a box o' the ear.<br/> | May haply purchase him a box o' the ear.<br/> | ||
It is the soldier's; I by bargain should<br/> | It is the soldier's; I by bargain should<br/> | ||
Wear it myself. Follow, good cousin Warwick.<br/> | Wear it myself. Follow, good cousin Warwick.<br/> | ||
If that the soldier strike him, as I judge<br/> | If that the soldier strike him, as I judge<br/> | ||
By his blunt bearing he will keep his word,<br/> | By his blunt bearing he will keep his word,<br/> | ||
Some sudden mischief may arise of it;<br/> | Some sudden mischief may arise of it;<br/> | ||
For I do know Fluellen valiant<br/> | For I do know Fluellen valiant<br/> | ||
And, touch'd with choler, hot as gunpowder,<br/> | And, touch'd with choler, hot as gunpowder,<br/> | ||
And quickly will return an injury.<br/> | And quickly will return an injury.<br/> | ||
Follow, and see there be no harm between them.<br/> | Follow, and see there be no harm between them.<br/> | ||
Go you with me, uncle of Exeter. | Go you with me, uncle of Exeter. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,681: | Line 7,687: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Gower</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Gower</span> and <span | ||
class="charname">Williams</span>.</p> | class="charname">Williams</span>.</p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
I warrant it is to knight you, Captain. | I warrant it is to knight you, Captain. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,690: | Line 7,699: | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
God's will and his pleasure, captain, I beseech you now, come apace to | God's will and his pleasure, captain, I beseech you now, come apace to | ||
the King. There is more good toward you peradventure than is in your knowledge | the King. There is more good toward you peradventure than is in your knowledge | ||
to dream of. | to dream of. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Sir, know you this glove? | Sir, know you this glove? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Know the glove! I know the glove is a glove. | Know the glove! I know the glove is a glove. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
I know this; and thus I challenge it. | I know this; and thus I challenge it. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,710: | Line 7,729: | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
'Sblood! an arrant traitor as any is in the universal world, or in | 'Sblood! an arrant traitor as any is in the universal world, or in | ||
France, or in England! | France, or in England! | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
How now, sir! you villain! | How now, sir! you villain! | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Do you think I'll be forsworn? | Do you think I'll be forsworn? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Stand away, Captain Gower. I will give treason his payment into plows, I | Stand away, Captain Gower. I will give treason his payment into plows, I | ||
warrant you. | warrant you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
I am no traitor. | I am no traitor. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
That's a lie in thy throat. I charge you in his Majesty's name, | That's a lie in thy throat. I charge you in his Majesty's name, | ||
apprehend him; he's a friend of the Duke Alençon's. | apprehend him; he's a friend of the Duke Alençon's. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Warwick</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Warwick</span> and <span | ||
class="charname">Gloucester</span>.</p> | class="charname">Gloucester</span>.</p> | ||
<p>WARWICK.<br/> | <p>WARWICK.<br/> | ||
How now, how now! what's the matter? | How now, how now! what's the matter? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
My lord of Warwick, here is—praised be God for it!—a most | |||
My lord of Warwick, here is&mdash;praised be God for it!&mdash;a most | |||
contagious treason come to light, look you, as you shall desire in a | contagious treason come to light, look you, as you shall desire in a | ||
summer's day. Here is his Majesty. | summer's day. Here is his Majesty. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">King Henry</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">King Henry</span> and <span | ||
class="charname">Exeter</span>.</p> | class="charname">Exeter</span>.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
How now! what's the matter? | How now! what's the matter? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
My liege, here is a villain and a traitor, that, look your Grace, has struck | My liege, here is a villain and a traitor, that, look your Grace, has struck | ||
the glove which your Majesty is take out of the helmet of Alençon. | the glove which your Majesty is take out of the helmet of Alençon. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
My liege, this was my glove; here is the fellow of it; and he that I gave it to | My liege, this was my glove; here is the fellow of it; and he that I gave it to | ||
in change promis'd to wear it in his cap. I promis'd to strike him, | in change promis'd to wear it in his cap. I promis'd to strike him, | ||
if he did. I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as | if he did. I met this man with my glove in his cap, and I have been as good as | ||
my word. | my word. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Your Majesty hear now, saving your Majesty's manhood, what an arrant, | Your Majesty hear now, saving your Majesty's manhood, what an arrant, | ||
rascally, beggarly, lousy knave it is. I hope your Majesty is pear me testimony | rascally, beggarly, lousy knave it is. I hope your Majesty is pear me testimony | ||
and witness, and will avouchment, that this is the glove of Alençon that your | and witness, and will avouchment, that this is the glove of Alençon that your | ||
Majesty is give me; in your conscience, now? | Majesty is give me; in your conscience, now? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Give me thy glove, soldier. Look, here is the fellow of it.<br/> | Give me thy glove, soldier. Look, here is the fellow of it.<br/> | ||
'Twas I, indeed, thou promisedst to strike;<br/> | 'Twas I, indeed, thou promisedst to strike;<br/> | ||
And thou hast given me most bitter terms. | And thou hast given me most bitter terms. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
An it please your Majesty, let his neck answer for it, if there is any martial | An it please your Majesty, let his neck answer for it, if there is any martial | ||
law in the world. | law in the world. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
How canst thou make me satisfaction? | How canst thou make me satisfaction? | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
All offences, my lord, come from the heart. Never came any from mine that might | All offences, my lord, come from the heart. Never came any from mine that might | ||
offend your Majesty. | offend your Majesty. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
It was ourself thou didst abuse. | It was ourself thou didst abuse. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
Your Majesty came not like yourself. You appear'd to me but as a common | Your Majesty came not like yourself. You appear'd to me but as a common | ||
man; witness the night, your garments, your lowliness; and what your Highness | man; witness the night, your garments, your lowliness; and what your Highness | ||
suffer'd under that shape, I beseech you take it for your own fault and | suffer'd under that shape, I beseech you take it for your own fault and | ||
not mine; for had you been as I took you for, I made no offence; therefore, I | not mine; for had you been as I took you for, I made no offence; therefore, I | ||
beseech your Highness, pardon me. | beseech your Highness, pardon me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns,<br/> | Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns,<br/> | ||
And give it to this fellow. Keep it, fellow;<br/> | And give it to this fellow. Keep it, fellow;<br/> | ||
And wear it for an honour in thy cap<br/> | And wear it for an honour in thy cap<br/> | ||
Till I do challenge it. Give him his crowns;<br/> | Till I do challenge it. Give him his crowns;<br/> | ||
And, captain, you must needs be friends with him. | And, captain, you must needs be friends with him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
By this day and this light, the fellow has mettle enough in his belly. Hold, | By this day and this light, the fellow has mettle enough in his belly. Hold, | ||
there is twelve pence for you; and I pray you to serve God, and keep you out of | there is twelve pence for you; and I pray you to serve God, and keep you out of | ||
prawls, and prabbles, and quarrels, and dissensions, and, I warrant you, it is | prawls, and prabbles, and quarrels, and dissensions, and, I warrant you, it is | ||
the better for you. | the better for you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>WILLIAMS.<br/> | <p>WILLIAMS.<br/> | ||
I will none of your money. | I will none of your money. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
It is with a good will; I can tell you, it will serve you to mend your shoes. | It is with a good will; I can tell you, it will serve you to mend your shoes. | ||
Come, wherefore should you be so pashful? Your shoes is not so good. 'Tis | Come, wherefore should you be so pashful? Your shoes is not so good. 'Tis | ||
a good silling, I warrant you, or I will change it. | a good silling, I warrant you, or I will change it. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter an English <span | <p class="scenedesc"> Enter an English <span | ||
class="charname">Herald</span>.</p> | class="charname">Herald</span>.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Now, herald, are the dead numb'red? | Now, herald, are the dead numb'red? | ||
</p> | </p> | ||
<p>HERALD.<br/> | <p>HERALD.<br/> | ||
Here is the number of the slaught'red French. | Here is the number of the slaught'red French. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
What prisoners of good sort are taken, uncle? | What prisoners of good sort are taken, uncle? | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Charles Duke of Orleans, nephew to the King;<br/> | Charles Duke of Orleans, nephew to the King;<br/> | ||
John Duke of Bourbon, and Lord Boucicault:<br/> | John Duke of Bourbon, and Lord Boucicault:<br/> | ||
Of other lords and barons, knights and squires,<br/> | Of other lords and barons, knights and squires,<br/> | ||
Full fifteen hundred, besides common men. | Full fifteen hundred, besides common men. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
This note doth tell me of ten thousand French<br/> | This note doth tell me of ten thousand French<br/> | ||
That in the field lie slain; of princes, in this number,<br/> | That in the field lie slain; of princes, in this number,<br/> | ||
And nobles bearing banners, there lie dead<br/> | And nobles bearing banners, there lie dead<br/> | ||
One hundred twenty-six; added to these,<br/> | One hundred twenty-six; added to these,<br/> | ||
Of knights, esquires, and gallant gentlemen,<br/> | Of knights, esquires, and gallant gentlemen,<br/> | ||
Eight thousand and four hundred; of the which,<br/> | Eight thousand and four hundred; of the which,<br/> | ||
Five hundred were but yesterday dubb'd knights;<br/> | Five hundred were but yesterday dubb'd knights;<br/> | ||
So that, in these ten thousand they have lost,<br/> | So that, in these ten thousand they have lost,<br/> | ||
There are but sixteen hundred mercenaries;<br/> | There are but sixteen hundred mercenaries;<br/> | ||
The rest are princes, barons, lords, knights, squires,<br/> | The rest are princes, barons, lords, knights, squires,<br/> | ||
And gentlemen of blood and quality.<br/> | And gentlemen of blood and quality.<br/> | ||
The names of those their nobles that lie dead:<br/> | The names of those their nobles that lie dead:<br/> | ||
Charles Delabreth, High Constable of France;<br/> | Charles Delabreth, High Constable of France;<br/> | ||
Jacques of Chatillon, Admiral of France;<br/> | Jacques of Chatillon, Admiral of France;<br/> | ||
The master of the Crossbows, Lord Rambures;<br/> | The master of the Crossbows, Lord Rambures;<br/> | ||
Great Master of France, the brave Sir Guichard Dauphin,<br/> | Great Master of France, the brave Sir Guichard Dauphin,<br/> | ||
John, Duke of Alençon, Anthony, Duke of Brabant,<br/> | John, Duke of Alençon, Anthony, Duke of Brabant,<br/> | ||
The brother to the Duke of Burgundy,<br/> | The brother to the Duke of Burgundy,<br/> | ||
And Edward, Duke of Bar; of lusty earls,<br/> | And Edward, Duke of Bar; of lusty earls,<br/> | ||
Grandpré and Roussi, Fauconbridge and Foix,<br/> | Grandpré and Roussi, Fauconbridge and Foix,<br/> | ||
Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale.<br/> | Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrale.<br/> | ||
Here was a royal fellowship of death!<br/> | Here was a royal fellowship of death!<br/> | ||
Where is the number of our English dead? | Where is the number of our English dead? | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,883: | Line 8,013: | ||
<p>Edward the Duke of York, the Earl of Suffolk,<br/> | <p>Edward the Duke of York, the Earl of Suffolk,<br/> | ||
Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire;<br/> | Sir Richard Ketly, Davy Gam, esquire;<br/> | ||
None else of name; and of all other men<br/> | None else of name; and of all other men<br/> | ||
But five and twenty.—O God, thy arm was here;<br/> | |||
But five and twenty.&mdash;O God, thy arm was here;<br/> | |||
And not to us, but to thy arm alone,<br/> | And not to us, but to thy arm alone,<br/> | ||
Ascribe we all! When, without stratagem,<br/> | Ascribe we all! When, without stratagem,<br/> | ||
But in plain shock and even play of battle,<br/> | But in plain shock and even play of battle,<br/> | ||
Was ever known so great and little loss<br/> | Was ever known so great and little loss<br/> | ||
On one part and on the other? Take it, God,<br/> | On one part and on the other? Take it, God,<br/> | ||
For it is none but thine! | For it is none but thine! | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
'Tis wonderful! | 'Tis wonderful! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Come, go we in procession to the village;<br/> | Come, go we in procession to the village;<br/> | ||
And be it death proclaimed through our host<br/> | And be it death proclaimed through our host<br/> | ||
To boast of this or take that praise from God<br/> | To boast of this or take that praise from God<br/> | ||
Which is His only. | Which is His only. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Is it not lawful, an please your Majesty, to tell how many is kill'd? | Is it not lawful, an please your Majesty, to tell how many is kill'd? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Yes, Captain; but with this acknowledgment,<br/> | Yes, Captain; but with this acknowledgment,<br/> | ||
That God fought for us. | That God fought for us. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Yes, my conscience, He did us great good. | Yes, my conscience, He did us great good. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Do we all holy rites.<br/> | Do we all holy rites.<br/> | ||
Let there be sung <i>Non nobis</i> and <i>Te Deum</i>,<br/> | Let there be sung <i>Non nobis</i> and <i>Te Deum</i>,<br/> | ||
The dead with charity enclos'd in clay,<br/> | The dead with charity enclos'd in clay,<br/> | ||
And then to Calais; and to England then,<br/> | And then to Calais; and to England then,<br/> | ||
Where ne'er from France arriv'd more happy men. | Where ne'er from France arriv'd more happy men. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exeunt.</i>]</p> | ||
<h2 id="sceneV_11.0"> <b>ACT V</b></h2> | <h2 id="sceneV_11.0"> <b>ACT V</b></h2> | ||
Line 4,937: | Line 8,093: | ||
<p>CHORUS.<br/> | <p>CHORUS.<br/> | ||
Vouchsafe to those that have not read the story,<br/> | Vouchsafe to those that have not read the story,<br/> | ||
That I may prompt them; and of such as have,<br/> | That I may prompt them; and of such as have,<br/> | ||
I humbly pray them to admit the excuse<br/> | I humbly pray them to admit the excuse<br/> | ||
Of time, of numbers, and due course of things,<br/> | Of time, of numbers, and due course of things,<br/> | ||
Which cannot in their huge and proper life<br/> | Which cannot in their huge and proper life<br/> | ||
Be here presented. Now we bear the King<br/> | Be here presented. Now we bear the King<br/> | ||
Toward Calais; grant him there; there seen,<br/> | Toward Calais; grant him there; there seen,<br/> | ||
Heave him away upon your winged thoughts<br/> | Heave him away upon your winged thoughts<br/> | ||
Athwart the sea. Behold, the English beach<br/> | Athwart the sea. Behold, the English beach<br/> | ||
Pales in the flood with men, with wives and boys,<br/> | Pales in the flood with men, with wives and boys,<br/> | ||
Whose shouts and claps out-voice the deep-mouth'd sea,<br/> | Whose shouts and claps out-voice the deep-mouth'd sea,<br/> | ||
Which like a mighty whiffler 'fore the King<br/> | Which like a mighty whiffler 'fore the King<br/> | ||
Seems to prepare his way. So let him land,<br/> | Seems to prepare his way. So let him land,<br/> | ||
And solemnly see him set on to London.<br/> | And solemnly see him set on to London.<br/> | ||
So swift a pace hath thought that even now<br/> | So swift a pace hath thought that even now<br/> | ||
You may imagine him upon Blackheath,<br/> | You may imagine him upon Blackheath,<br/> | ||
Where that his lords desire him to have borne<br/> | Where that his lords desire him to have borne<br/> | ||
His bruised helmet and his bended sword<br/> | His bruised helmet and his bended sword<br/> | ||
Before him through the city. He forbids it,<br/> | Before him through the city. He forbids it,<br/> | ||
Being free from vainness and self-glorious pride;<br/> | Being free from vainness and self-glorious pride;<br/> | ||
Giving full trophy, signal, and ostent<br/> | Giving full trophy, signal, and ostent<br/> | ||
Quite from himself to God. But now behold,<br/> | Quite from himself to God. But now behold,<br/> | ||
In the quick forge and working-house of thought,<br/> | In the quick forge and working-house of thought,<br/> | ||
How London doth pour out her citizens!<br/> | How London doth pour out her citizens!<br/> | ||
The mayor and all his brethren in best sort,<br/> | The mayor and all his brethren in best sort,<br/> | ||
Like to the senators of th' antique Rome,<br/> | Like to the senators of th' antique Rome,<br/> | ||
With the plebeians swarming at their heels,<br/> | With the plebeians swarming at their heels,<br/> | ||
Go forth and fetch their conquering Caesar in;<br/> | Go forth and fetch their conquering Caesar in;<br/> | ||
As, by a lower but loving likelihood,<br/> | As, by a lower but loving likelihood,<br/> | ||
Were now the general of our gracious empress,<br/> | Were now the general of our gracious empress,<br/> | ||
As in good time he may, from Ireland coming,<br/> | As in good time he may, from Ireland coming,<br/> | ||
Bringing rebellion broached on his sword,<br/> | Bringing rebellion broached on his sword,<br/> | ||
How many would the peaceful city quit,<br/> | How many would the peaceful city quit,<br/> | ||
To welcome him! Much more, and much more cause,<br/> | To welcome him! Much more, and much more cause,<br/> | ||
Did they this Harry. Now in London place him;<br/> | Did they this Harry. Now in London place him;<br/> | ||
As yet the lamentation of the French<br/> | As yet the lamentation of the French<br/> | ||
Invites the King of England's stay at home,<br/> | Invites the King of England's stay at home,<br/> | ||
The Emperor's coming in behalf of France,<br/> | The Emperor's coming in behalf of France,<br/> | ||
To order peace between them;—and omit<br/> | |||
To order peace between them;&mdash;and omit<br/> | |||
All the occurrences, whatever chanc'd,<br/> | All the occurrences, whatever chanc'd,<br/> | ||
Till Harry's back-return again to France.<br/> | Till Harry's back-return again to France.<br/> | ||
There must we bring him; and myself have play'd<br/> | There must we bring him; and myself have play'd<br/> | ||
The interim, by rememb'ring you 'tis past.<br/> | The interim, by rememb'ring you 'tis past.<br/> | ||
Then brook abridgement, and your eyes advance<br/> | Then brook abridgement, and your eyes advance<br/> | ||
After your thoughts, straight back again to France. | After your thoughts, straight back again to France. | ||
</p> | </p> | ||
Line 4,989: | Line 8,191: | ||
<p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fluellen</span> and <span | <p class="scenedesc"> Enter <span class="charname">Fluellen</span> and <span | ||
class="charname">Gower</span>.</p> | class="charname">Gower</span>.</p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Nay, that's right; but why wear you your leek today?<br/> | Nay, that's right; but why wear you your leek today?<br/> | ||
Saint Davy's day is past. | Saint Davy's day is past. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
There is occasions and causes why and wherefore in all things. I will tell you | There is occasions and causes why and wherefore in all things. I will tell you | ||
ass my friend, Captain Gower. The rascally, scald, beggarly, lousy, pragging | ass my friend, Captain Gower. The rascally, scald, beggarly, lousy, pragging | ||
knave, Pistol, which you and yourself and all the world know to be no petter | knave, Pistol, which you and yourself and all the world know to be no petter | ||
than a fellow, look you now, of no merits, he is come to me and prings me pread | than a fellow, look you now, of no merits, he is come to me and prings me pread | ||
and salt yesterday, look you, and bid me eat my leek. It was in a place where I | and salt yesterday, look you, and bid me eat my leek. It was in a place where I | ||
could not breed no contention with him; but I will be so bold as to wear it in | could not breed no contention with him; but I will be so bold as to wear it in | ||
my cap till I see him once again, and then I will tell him a little piece of my | my cap till I see him once again, and then I will tell him a little piece of my | ||
desires. | desires. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,010: | Line 8,225: | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Why, here he comes, swelling like a turkey-cock. | Why, here he comes, swelling like a turkey-cock. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
'Tis no matter for his swellings nor his turkey-cocks. God pless you, | 'Tis no matter for his swellings nor his turkey-cocks. God pless you, | ||
Anchient Pistol! you scurvy, lousy knave, God pless you! | Anchient Pistol! you scurvy, lousy knave, God pless you! | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Ha! art thou bedlam? Dost thou thirst, base Trojan,<br/> | Ha! art thou bedlam? Dost thou thirst, base Trojan,<br/> | ||
To have me fold up Parca's fatal web?<br/> | To have me fold up Parca's fatal web?<br/> | ||
Hence! I am qualmish at the smell of leek. | Hence! I am qualmish at the smell of leek. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
I peseech you heartily, scurfy, lousy knave, at my desires, and my requests, | I peseech you heartily, scurfy, lousy knave, at my desires, and my requests, | ||
and my petitions, to eat, look you, this leek. Because, look you, you do not | and my petitions, to eat, look you, this leek. Because, look you, you do not | ||
love it, nor your affections and your appetites and your digestions does not | love it, nor your affections and your appetites and your digestions does not | ||
agree with it, I would desire you to eat it. | agree with it, I would desire you to eat it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Not for Cadwallader and all his goats. | Not for Cadwallader and all his goats. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
There is one goat for you. [<i>Strikes him.</i>] Will you be so good, scald | There is one goat for you. [<i>Strikes him.</i>] Will you be so good, scald | ||
knave, as eat it? | knave, as eat it? | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Base Trojan, thou shalt die. | Base Trojan, thou shalt die. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
You say very true, scald knave, when God's will is. I will desire you to | You say very true, scald knave, when God's will is. I will desire you to | ||
live in the mean time, and eat your victuals. Come, there is sauce for it. | live in the mean time, and eat your victuals. Come, there is sauce for it. | ||
[<i>Strikes him.</i>] You call'd me yesterday mountain-squire; but I will | [<i>Strikes him.</i>] You call'd me yesterday mountain-squire; but I will | ||
make you today a squire of low degree. I pray you, fall to; if you can mock a | make you today a squire of low degree. I pray you, fall to; if you can mock a | ||
leek, you can eat a leek. | leek, you can eat a leek. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Enough, captain; you have astonish'd him. | Enough, captain; you have astonish'd him. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
I say, I will make him eat some part of my leek, or I will peat his pate four | I say, I will make him eat some part of my leek, or I will peat his pate four | ||
days. Bite, I pray you; it is good for your green wound and your ploody | days. Bite, I pray you; it is good for your green wound and your ploody | ||
coxcomb. | coxcomb. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Must I bite? | Must I bite? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Yes, certainly, and out of doubt and out of question too, and ambiguities. | Yes, certainly, and out of doubt and out of question too, and ambiguities. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
By this leek, I will most horribly revenge. I eat and eat, I swear— | |||
By this leek, I will most horribly revenge. I eat and eat, I swear&mdash; | |||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Eat, I pray you. Will you have some more sauce to your leek? There is not | Eat, I pray you. Will you have some more sauce to your leek? There is not | ||
enough leek to swear by. | enough leek to swear by. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Quiet thy cudgel; thou dost see I eat. | Quiet thy cudgel; thou dost see I eat. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Much good do you, scald knave, heartily. Nay, pray you, throw none away; the | Much good do you, scald knave, heartily. Nay, pray you, throw none away; the | ||
skin is good for your broken coxcomb. When you take occasions to see leeks | skin is good for your broken coxcomb. When you take occasions to see leeks | ||
hereafter, I pray you, mock at 'em; that is all. | hereafter, I pray you, mock at 'em; that is all. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Good. | Good. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Ay, leeks is good. Hold you, there is a groat to heal your pate. | Ay, leeks is good. Hold you, there is a groat to heal your pate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Me a groat! | Me a groat! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
Yes, verily and in truth you shall take it; or I have another leek in my | Yes, verily and in truth you shall take it; or I have another leek in my | ||
pocket, which you shall eat. | pocket, which you shall eat. | ||
</p> | </p> | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
I take thy groat in earnest of revenge. | I take thy groat in earnest of revenge. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FLUELLEN.<br/> | <p>FLUELLEN.<br/> | ||
If I owe you anything I will pay you in cudgels. You shall be a woodmonger, and | If I owe you anything I will pay you in cudgels. You shall be a woodmonger, and | ||
buy nothing of me but cudgels. God be wi' you, and keep you, and heal | buy nothing of me but cudgels. God be wi' you, and keep you, and heal | ||
your pate. | your pate. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,119: | Line 8,397: | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
All hell shall stir for this. | All hell shall stir for this. | ||
</p> | </p> | ||
<p>GOWER.<br/> | <p>GOWER.<br/> | ||
Go, go; you are a couterfeit cowardly knave. Will you mock at an ancient | Go, go; you are a couterfeit cowardly knave. Will you mock at an ancient | ||
tradition, begun upon an honourable respect, and worn as a memorable trophy of | tradition, begun upon an honourable respect, and worn as a memorable trophy of | ||
predeceased valour, and dare not avouch in your deeds any of your words? I have | predeceased valour, and dare not avouch in your deeds any of your words? I have | ||
seen you gleeking and galling at this gentleman twice or thrice. You thought, | seen you gleeking and galling at this gentleman twice or thrice. You thought, | ||
because he could not speak English in the native garb, he could not therefore | because he could not speak English in the native garb, he could not therefore | ||
handle an English cudgel. You find it otherwise; and henceforth let a Welsh | handle an English cudgel. You find it otherwise; and henceforth let a Welsh | ||
correction teach you a good English condition. Fare ye well. | correction teach you a good English condition. Fare ye well. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,135: | Line 8,423: | ||
<p>PISTOL.<br/> | <p>PISTOL.<br/> | ||
Doth Fortune play the huswife with me now?<br/> | Doth Fortune play the huswife with me now?<br/> | ||
News have I, that my Doll is dead i' the spital<br/> | News have I, that my Doll is dead i' the spital<br/> | ||
Of malady of France;<br/> | Of malady of France;<br/> | ||
And there my rendezvous is quite cut off.<br/> | And there my rendezvous is quite cut off.<br/> | ||
Old I do wax; and from my weary limbs<br/> | Old I do wax; and from my weary limbs<br/> | ||
Honour is cudgell'd. Well, bawd I'll turn,<br/> | Honour is cudgell'd. Well, bawd I'll turn,<br/> | ||
And something lean to cutpurse of quick hand.<br/> | And something lean to cutpurse of quick hand.<br/> | ||
To England will I steal, and there I'll steal;<br/> | To England will I steal, and there I'll steal;<br/> | ||
And patches will I get unto these cudgell'd scars,<br/> | And patches will I get unto these cudgell'd scars,<br/> | ||
And swear I got them in the Gallia wars. | And swear I got them in the Gallia wars. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,152: | Line 8,451: | ||
<p class="scenedesc"> Enter at one door, <span class="charname">King Henry, | <p class="scenedesc"> Enter at one door, <span class="charname">King Henry, | ||
Exeter, Bedford, Warwick, Gloucester, Westmorland, Clarence, Huntingdon</span> | Exeter, Bedford, Warwick, Gloucester, Westmorland, Clarence, Huntingdon</span> | ||
and other Lords. At another, <span class="charname">Queen Isabel,</span> the | and other Lords. At another, <span class="charname">Queen Isabel,</span> the | ||
<span class="charname">French King,</span> the Princess <span | <span class="charname">French King,</span> the Princess <span | ||
class="charname">Katharine, Alice,</span> and other Ladies; the <span | class="charname">Katharine, Alice,</span> and other Ladies; the <span | ||
class="charname">Duke of Burgundy</span> and other French.</p> | class="charname">Duke of Burgundy</span> and other French.</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Peace to this meeting, wherefore we are met!<br/> | Peace to this meeting, wherefore we are met!<br/> | ||
Unto our brother France, and to our sister,<br/> | Unto our brother France, and to our sister,<br/> | ||
Health and fair time of day; joy and good wishes<br/> | Health and fair time of day; joy and good wishes<br/> | ||
To our most fair and princely cousin Katharine;<br/> | To our most fair and princely cousin Katharine;<br/> | ||
And, as a branch and member of this royalty,<br/> | And, as a branch and member of this royalty,<br/> | ||
By whom this great assembly is contriv'd,<br/> | By whom this great assembly is contriv'd,<br/> | ||
We do salute you, Duke of Burgundy;<br/> | We do salute you, Duke of Burgundy;<br/> | ||
And, princes French, and peers, health to you all! | And, princes French, and peers, health to you all! | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Right joyous are we to behold your face,<br/> | Right joyous are we to behold your face,<br/> | ||
Most worthy brother England; fairly met!<br/> | Most worthy brother England; fairly met!<br/> | ||
So are you, princes English, every one. | So are you, princes English, every one. | ||
</p> | </p> | ||
<p>QUEEN ISABEL.<br/> | <p>QUEEN ISABEL.<br/> | ||
So happy be the issue, brother England,<br/> | So happy be the issue, brother England,<br/> | ||
Of this good day and of this gracious meeting<br/> | Of this good day and of this gracious meeting<br/> | ||
As we are now glad to behold your eyes;<br/> | As we are now glad to behold your eyes;<br/> | ||
Your eyes, which hitherto have borne in them<br/> | Your eyes, which hitherto have borne in them<br/> | ||
Against the French that met them in their bent<br/> | Against the French that met them in their bent<br/> | ||
The fatal balls of murdering basilisks.<br/> | The fatal balls of murdering basilisks.<br/> | ||
The venom of such looks, we fairly hope,<br/> | The venom of such looks, we fairly hope,<br/> | ||
Have lost their quality; and that this day<br/> | Have lost their quality; and that this day<br/> | ||
Shall change all griefs and quarrels into love. | Shall change all griefs and quarrels into love. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
To cry amen to that, thus we appear. | To cry amen to that, thus we appear. | ||
</p> | </p> | ||
<p>QUEEN ISABEL.<br/> | <p>QUEEN ISABEL.<br/> | ||
You English princes all, I do salute you. | You English princes all, I do salute you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BURGUNDY.<br/> | <p>BURGUNDY.<br/> | ||
My duty to you both, on equal love,<br/> | My duty to you both, on equal love,<br/> | ||
Great Kings of France and England! That I have labour'd,<br/> | Great Kings of France and England! That I have labour'd,<br/> | ||
With all my wits, my pains, and strong endeavours,<br/> | With all my wits, my pains, and strong endeavours,<br/> | ||
To bring your most imperial Majesties<br/> | To bring your most imperial Majesties<br/> | ||
Unto this bar and royal interview,<br/> | Unto this bar and royal interview,<br/> | ||
Your mightiness on both parts best can witness.<br/> | Your mightiness on both parts best can witness.<br/> | ||
Since then my office hath so far prevail'd<br/> | Since then my office hath so far prevail'd<br/> | ||
That, face to face and royal eye to eye,<br/> | That, face to face and royal eye to eye,<br/> | ||
You have congreeted, let it not disgrace me<br/> | You have congreeted, let it not disgrace me<br/> | ||
If I demand, before this royal view,<br/> | If I demand, before this royal view,<br/> | ||
What rub or what impediment there is,<br/> | What rub or what impediment there is,<br/> | ||
Why that the naked, poor, and mangled Peace,<br/> | Why that the naked, poor, and mangled Peace,<br/> | ||
Dear nurse of arts, plenties, and joyful births,<br/> | Dear nurse of arts, plenties, and joyful births,<br/> | ||
Should not in this best garden of the world,<br/> | Should not in this best garden of the world,<br/> | ||
Our fertile France, put up her lovely visage?<br/> | Our fertile France, put up her lovely visage?<br/> | ||
Alas, she hath from France too long been chas'd,<br/> | Alas, she hath from France too long been chas'd,<br/> | ||
And all her husbandry doth lie on heaps,<br/> | And all her husbandry doth lie on heaps,<br/> | ||
Corrupting in it own fertility.<br/> | Corrupting in it own fertility.<br/> | ||
Her vine, the merry cheerer of the heart,<br/> | Her vine, the merry cheerer of the heart,<br/> | ||
Unpruned dies; her hedges even-pleach'd,<br/> | Unpruned dies; her hedges even-pleach'd,<br/> | ||
Like prisoners wildly overgrown with hair,<br/> | Like prisoners wildly overgrown with hair,<br/> | ||
Put forth disorder'd twigs; her fallow leas<br/> | Put forth disorder'd twigs; her fallow leas<br/> | ||
The darnel, hemlock, and rank fumitory,<br/> | The darnel, hemlock, and rank fumitory,<br/> | ||
Doth root upon, while that the coulter rusts<br/> | Doth root upon, while that the coulter rusts<br/> | ||
That should deracinate such savagery;<br/> | That should deracinate such savagery;<br/> | ||
The even mead, that erst brought sweetly forth<br/> | The even mead, that erst brought sweetly forth<br/> | ||
The freckled cowslip, burnet, and green clover,<br/> | The freckled cowslip, burnet, and green clover,<br/> | ||
Wanting the scythe, all uncorrected, rank,<br/> | Wanting the scythe, all uncorrected, rank,<br/> | ||
Conceives by idleness, and nothing teems<br/> | Conceives by idleness, and nothing teems<br/> | ||
But hateful docks, rough thistles, kecksies, burs,<br/> | But hateful docks, rough thistles, kecksies, burs,<br/> | ||
Losing both beauty and utility;<br/> | Losing both beauty and utility;<br/> | ||
And as our vineyards, fallows, meads, and hedges,<br/> | And as our vineyards, fallows, meads, and hedges,<br/> | ||
Defective in their natures, grow to wildness.<br/> | Defective in their natures, grow to wildness.<br/> | ||
Even so our houses and ourselves and children<br/> | Even so our houses and ourselves and children<br/> | ||
Have lost, or do not learn for want of time,<br/> | Have lost, or do not learn for want of time,<br/> | ||
The sciences that should become our country;<br/> | The sciences that should become our country;<br/> | ||
But grow like savages,—as soldiers will<br/> | |||
That nothing do but meditate on blood,—<br/> | But grow like savages,&mdash;as soldiers will<br/> | ||
That nothing do but meditate on blood,&mdash;<br/> | |||
To swearing and stern looks, diffus'd attire,<br/> | To swearing and stern looks, diffus'd attire,<br/> | ||
And everything that seems unnatural.<br/> | And everything that seems unnatural.<br/> | ||
Which to reduce into our former favour<br/> | Which to reduce into our former favour<br/> | ||
You are assembled; and my speech entreats<br/> | You are assembled; and my speech entreats<br/> | ||
That I may know the let, why gentle Peace<br/> | That I may know the let, why gentle Peace<br/> | ||
Should not expel these inconveniences<br/> | Should not expel these inconveniences<br/> | ||
And bless us with her former qualities. | And bless us with her former qualities. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
If, Duke of Burgundy, you would the peace,<br/> | If, Duke of Burgundy, you would the peace,<br/> | ||
Whose want gives growth to the imperfections<br/> | Whose want gives growth to the imperfections<br/> | ||
Which you have cited, you must buy that peace<br/> | Which you have cited, you must buy that peace<br/> | ||
With full accord to all our just demands;<br/> | With full accord to all our just demands;<br/> | ||
Whose tenours and particular effects<br/> | Whose tenours and particular effects<br/> | ||
You have enschedul'd briefly in your hands. | You have enschedul'd briefly in your hands. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BURGUNDY.<br/> | <p>BURGUNDY.<br/> | ||
The King hath heard them; to the which as yet<br/> | The King hath heard them; to the which as yet<br/> | ||
There is no answer made. | There is no answer made. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Well, then, the peace,<br/> | Well, then, the peace,<br/> | ||
Which you before so urg'd, lies in his answer. | Which you before so urg'd, lies in his answer. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
I have but with a cursorary eye<br/> | I have but with a cursorary eye<br/> | ||
O'erglanc'd the articles. Pleaseth your Grace<br/> | O'erglanc'd the articles. Pleaseth your Grace<br/> | ||
To appoint some of your council presently<br/> | To appoint some of your council presently<br/> | ||
To sit with us once more, with better heed<br/> | To sit with us once more, with better heed<br/> | ||
To re-survey them, we will suddenly<br/> | To re-survey them, we will suddenly<br/> | ||
Pass our accept and peremptory answer. | Pass our accept and peremptory answer. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Brother, we shall. Go, uncle Exeter,<br/> | Brother, we shall. Go, uncle Exeter,<br/> | ||
And brother Clarence, and you, brother Gloucester,<br/> | And brother Clarence, and you, brother Gloucester,<br/> | ||
Warwick, and Huntington, go with the King;<br/> | Warwick, and Huntington, go with the King;<br/> | ||
And take with you free power to ratify,<br/> | And take with you free power to ratify,<br/> | ||
Augment, or alter, as your wisdoms best<br/> | Augment, or alter, as your wisdoms best<br/> | ||
Shall see advantageable for our dignity,<br/> | Shall see advantageable for our dignity,<br/> | ||
Anything in or out of our demands,<br/> | Anything in or out of our demands,<br/> | ||
And we'll consign thereto. Will you, fair sister,<br/> | And we'll consign thereto. Will you, fair sister,<br/> | ||
Go with the princes, or stay here with us? | Go with the princes, or stay here with us? | ||
</p> | </p> | ||
<p>QUEEN ISABEL.<br/> | <p>QUEEN ISABEL.<br/> | ||
Our gracious brother, I will go with them.<br/> | Our gracious brother, I will go with them.<br/> | ||
Haply a woman's voice may do some good,<br/> | Haply a woman's voice may do some good,<br/> | ||
When articles too nicely urg'd be stood on. | When articles too nicely urg'd be stood on. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Yet leave our cousin Katharine here with us:<br/> | Yet leave our cousin Katharine here with us:<br/> | ||
She is our capital demand, compris'd<br/> | She is our capital demand, compris'd<br/> | ||
Within the fore-rank of our articles. | Within the fore-rank of our articles. | ||
</p> | </p> | ||
<p>QUEEN ISABEL.<br/> | <p>QUEEN ISABEL.<br/> | ||
She hath good leave. | She hath good leave. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exeunt all except <span class="charname">Henry, | <p class="right"> [<i>Exeunt all except <span class="charname">Henry, | ||
Katharine</span> and <span class="charname">Alice</span>.</i>]</p> | Katharine</span> and <span class="charname">Alice</span>.</i>]</p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Fair Katharine, and most fair,<br/> | Fair Katharine, and most fair,<br/> | ||
Will you vouchsafe to teach a soldier terms<br/> | Will you vouchsafe to teach a soldier terms<br/> | ||
Such as will enter at a lady's ear<br/> | Such as will enter at a lady's ear<br/> | ||
And plead his love-suit to her gentle heart? | And plead his love-suit to her gentle heart? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
Your Majesty shall mock me; I cannot speak your England. | Your Majesty shall mock me; I cannot speak your England. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
O fair Katharine, if you will love me soundly with your French heart, I will be | O fair Katharine, if you will love me soundly with your French heart, I will be | ||
glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. Do you like me, | glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. Do you like me, | ||
Kate? | Kate? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Pardonnez-moi</i>, I cannot tell wat is “like me.” | |||
<i>Pardonnez-moi</i>, I cannot tell wat is &ldquo;like me.&rdquo; | |||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
An angel is like you, Kate, and you are like an angel. | An angel is like you, Kate, and you are like an angel. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Que dit-il? Que je suis semblable à les anges?</i> | <i>Que dit-il? Que je suis semblable à les anges?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Oui, vraiment, sauf votre Grâce, ainsi dit-il.</i> | <i>Oui, vraiment, sauf votre Grâce, ainsi dit-il.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I said so, dear Katharine; and I must not blush to affirm it. | I said so, dear Katharine; and I must not blush to affirm it. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de tromperies.</i> | <i>O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de tromperies.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
What says she, fair one? That the tongues of men are full of deceits? | What says she, fair one? That the tongues of men are full of deceits? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Oui</i>, dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de | <i>Oui</i>, dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de | ||
Princess. | Princess. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
The Princess is the better Englishwoman. I' faith, Kate, my wooing is fit | The Princess is the better Englishwoman. I' faith, Kate, my wooing is fit | ||
for thy understanding. I am glad thou canst speak no better English; for if | for thy understanding. I am glad thou canst speak no better English; for if | ||
thou couldst, thou wouldst find me such a plain king that thou wouldst think I | thou couldst, thou wouldst find me such a plain king that thou wouldst think I | ||
had sold my farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but | had sold my farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but | ||
directly to say, “I love you”; then if you urge me farther than to | |||
say, “Do you in faith?” I wear out my suit. Give me your answer; | directly to say, &ldquo;I love you&rdquo;; then if you urge me farther than to | ||
say, &ldquo;Do you in faith?&rdquo; I wear out my suit. Give me your answer; | |||
i' faith, do; and so clap hands and a bargain. How say you, lady? | i' faith, do; and so clap hands and a bargain. How say you, lady? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Sauf votre honneur</i>, me understand well. | <i>Sauf votre honneur</i>, me understand well. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Marry, if you would put me to verses, or to dance for your sake, Kate, why you | Marry, if you would put me to verses, or to dance for your sake, Kate, why you | ||
undid me; for the one, I have neither words nor measure, and for the other I | undid me; for the one, I have neither words nor measure, and for the other I | ||
have no strength in measure, yet a reasonable measure in strength. If I could | have no strength in measure, yet a reasonable measure in strength. If I could | ||
win a lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my armour on my | win a lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my armour on my | ||
back, under the correction of bragging be it spoken, I should quickly leap into | back, under the correction of bragging be it spoken, I should quickly leap into | ||
a wife. Or if I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I | a wife. Or if I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I | ||
could lay on like a butcher and sit like a jack-an-apes, never off. But, before | could lay on like a butcher and sit like a jack-an-apes, never off. But, before | ||
God, Kate, I cannot look greenly, nor gasp out my eloquence, nor I have no | God, Kate, I cannot look greenly, nor gasp out my eloquence, nor I have no | ||
cunning in protestation; only downright oaths, which I never use till | cunning in protestation; only downright oaths, which I never use till | ||
urg'd, nor never break for urging. If thou canst love a fellow of this | urg'd, nor never break for urging. If thou canst love a fellow of this | ||
temper, Kate, whose face is not worth sunburning, that never looks in his glass | temper, Kate, whose face is not worth sunburning, that never looks in his glass | ||
for love of anything he sees there, let thine eye be thy cook. I speak to thee | for love of anything he sees there, let thine eye be thy cook. I speak to thee | ||
plain soldier. If thou canst love me for this, take me; if not, to say to thee | plain soldier. If thou canst love me for this, take me; if not, to say to thee | ||
that I shall die, is true; but for thy love, by the Lord, no; yet I love thee | that I shall die, is true; but for thy love, by the Lord, no; yet I love thee | ||
too. And while thou liv'st, dear Kate, take a fellow of plain and | too. And while thou liv'st, dear Kate, take a fellow of plain and | ||
uncoined constancy; for he perforce must do thee right, because he hath not the | uncoined constancy; for he perforce must do thee right, because he hath not the | ||
gift to woo in other places; for these fellows of infinite tongue, that can | gift to woo in other places; for these fellows of infinite tongue, that can | ||
rhyme themselves into ladies' favours, they do always reason themselves | rhyme themselves into ladies' favours, they do always reason themselves | ||
out again. What! a speaker is but a prater: a rhyme is but a ballad. A good leg | out again. What! a speaker is but a prater: a rhyme is but a ballad. A good leg | ||
will fall; a straight back will stoop; a black beard will turn white; a | will fall; a straight back will stoop; a black beard will turn white; a | ||
curl'd pate will grow bald; a fair face will wither; a full eye will wax | curl'd pate will grow bald; a fair face will wither; a full eye will wax | ||
hollow; but a good heart, Kate, is the sun and the moon; or rather the sun and | hollow; but a good heart, Kate, is the sun and the moon; or rather the sun and | ||
not the moon; for it shines bright and never changes, but keeps his course | not the moon; for it shines bright and never changes, but keeps his course | ||
truly. If thou would have such a one, take me; and take me, take a soldier; | truly. If thou would have such a one, take me; and take me, take a soldier; | ||
take a soldier, take a king. And what say'st thou then to my love? Speak, | take a soldier, take a king. And what say'st thou then to my love? Speak, | ||
my fair, and fairly, I pray thee. | my fair, and fairly, I pray thee. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
Is it possible dat I should love de enemy of France? | Is it possible dat I should love de enemy of France? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
No; it is not possible you should love the enemy of France, Kate; but, in | No; it is not possible you should love the enemy of France, Kate; but, in | ||
loving me, you should love the friend of France; for I love France so well that | loving me, you should love the friend of France; for I love France so well that | ||
I will not part with a village of it, I will have it all mine; and, Kate, when | I will not part with a village of it, I will have it all mine; and, Kate, when | ||
France is mine and I am yours, then yours is France and you are mine. | France is mine and I am yours, then yours is France and you are mine. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
I cannot tell wat is dat. | I cannot tell wat is dat. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
No, Kate? I will tell thee in French; which I am sure will hang upon my tongue | No, Kate? I will tell thee in French; which I am sure will hang upon my tongue | ||
like a new-married wife about her husband's neck, hardly to be shook off. | like a new-married wife about her husband's neck, hardly to be shook off. | ||
<i>Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de | <i>Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de | ||
moi</i>,—let me see, what then? Saint Denis be my speed!—<i>donc | |||
moi</i>,&mdash;let me see, what then? Saint Denis be my speed!&mdash;<i>donc | |||
votre est France, et vous êtes mienne.</i> It is as easy for me, Kate, to | votre est France, et vous êtes mienne.</i> It is as easy for me, Kate, to | ||
conquer the kingdom as to speak so much more French. I shall never move thee in | conquer the kingdom as to speak so much more French. I shall never move thee in | ||
French, unless it be to laugh at me. | French, unless it be to laugh at me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Sauf votre honneur, le français que vous parlez, il est meilleur que | <i>Sauf votre honneur, le français que vous parlez, il est meilleur que | ||
l'anglais lequel je parle.</i> | l'anglais lequel je parle.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
No, faith, is't not, Kate; but thy speaking of my tongue, and I thine, | No, faith, is't not, Kate; but thy speaking of my tongue, and I thine, | ||
most truly-falsely, must needs be granted to be much at one. But, Kate, dost | most truly-falsely, must needs be granted to be much at one. But, Kate, dost | ||
thou understand thus much English: canst thou love me? | thou understand thus much English: canst thou love me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
I cannot tell. | I cannot tell. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Can any of your neighbours tell, Kate? I'll ask them. Come, I know thou | Can any of your neighbours tell, Kate? I'll ask them. Come, I know thou | ||
lovest me; and at night, when you come into your closet, you'll question | lovest me; and at night, when you come into your closet, you'll question | ||
this gentlewoman about me; and I know, Kate, you will to her dispraise those | this gentlewoman about me; and I know, Kate, you will to her dispraise those | ||
parts in me that you love with your heart. But, good Kate, mock me mercifully; | parts in me that you love with your heart. But, good Kate, mock me mercifully; | ||
the rather, gentle princess, because I love thee cruelly. If ever thou beest | the rather, gentle princess, because I love thee cruelly. If ever thou beest | ||
mine, Kate, as I have a saving faith within me tells me thou shalt, I get thee | mine, Kate, as I have a saving faith within me tells me thou shalt, I get thee | ||
with scambling, and thou must therefore needs prove a good soldier-breeder. | with scambling, and thou must therefore needs prove a good soldier-breeder. | ||
Shall not thou and I, between Saint Denis and Saint George, compound a boy, | Shall not thou and I, between Saint Denis and Saint George, compound a boy, | ||
half French, half English, that shall go to Constantinople and take the Turk by | half French, half English, that shall go to Constantinople and take the Turk by | ||
the beard? Shall we not? What say'st thou, my fair flower-de-luce? | the beard? Shall we not? What say'st thou, my fair flower-de-luce? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
I do not know dat. | I do not know dat. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
No; 'tis hereafter to know, but now to promise. Do but now promise, Kate, | No; 'tis hereafter to know, but now to promise. Do but now promise, Kate, | ||
you will endeavour for your French part of such a boy; and for my English | you will endeavour for your French part of such a boy; and for my English | ||
moiety, take the word of a king and a bachelor. How answer you, <i>la plus | moiety, take the word of a king and a bachelor. How answer you, <i>la plus | ||
belle Katherine du monde, mon très cher et divin déesse?</i> | belle Katherine du monde, mon très cher et divin déesse?</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
Your Majestee 'ave <i>fausse</i> French enough to deceive de most <i>sage | Your Majestee 'ave <i>fausse</i> French enough to deceive de most <i>sage | ||
demoiselle</i> dat is <i>en France</i>. | demoiselle</i> dat is <i>en France</i>. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Now, fie upon my false French! By mine honour, in true English, I love thee, | Now, fie upon my false French! By mine honour, in true English, I love thee, | ||
Kate; by which honour I dare not swear thou lovest me; yet my blood begins to | Kate; by which honour I dare not swear thou lovest me; yet my blood begins to | ||
flatter me that thou dost, notwithstanding the poor and untempering effect of | flatter me that thou dost, notwithstanding the poor and untempering effect of | ||
my visage. Now, beshrew my father's ambition! He was thinking of civil | my visage. Now, beshrew my father's ambition! He was thinking of civil | ||
wars when he got me; therefore was I created with a stubborn outside, with an | wars when he got me; therefore was I created with a stubborn outside, with an | ||
aspect of iron, that, when I come to woo ladies, I fright them. But, in faith, | aspect of iron, that, when I come to woo ladies, I fright them. But, in faith, | ||
Kate, the elder I wax, the better I shall appear. My comfort is, that old age, | Kate, the elder I wax, the better I shall appear. My comfort is, that old age, | ||
that ill layer up of beauty, can do no more spoil upon my face. Thou hast me, | that ill layer up of beauty, can do no more spoil upon my face. Thou hast me, | ||
if thou hast me, at the worst; and thou shalt wear me, if thou wear me, better | if thou hast me, at the worst; and thou shalt wear me, if thou wear me, better | ||
and better; and therefore tell me, most fair Katharine, will you have me? Put | and better; and therefore tell me, most fair Katharine, will you have me? Put | ||
off your maiden blushes; avouch the thoughts of your heart with the looks of an | off your maiden blushes; avouch the thoughts of your heart with the looks of an | ||
empress; take me by the hand, and say, Harry of England, I am thine; which word | empress; take me by the hand, and say, Harry of England, I am thine; which word | ||
thou shalt no sooner bless mine ear withal, but I will tell thee aloud, England | thou shalt no sooner bless mine ear withal, but I will tell thee aloud, England | ||
is thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry Plantagenet is thine; | is thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry Plantagenet is thine; | ||
who, though I speak it before his face, if he be not fellow with the best king, | who, though I speak it before his face, if he be not fellow with the best king, | ||
thou shalt find the best king of good fellows. Come, your answer in broken | thou shalt find the best king of good fellows. Come, your answer in broken | ||
music; for thy voice is music and thy English broken; therefore, queen of all, | music; for thy voice is music and thy English broken; therefore, queen of all, | ||
Katharine, break thy mind to me in broken English. Wilt thou have me? | Katharine, break thy mind to me in broken English. Wilt thou have me? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
Dat is as it shall please <i>le roi mon père</i>. | Dat is as it shall please <i>le roi mon père</i>. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Nay, it will please him well, Kate; it shall please him, Kate. | Nay, it will please him well, Kate; it shall please him, Kate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
Den it sall also content me. | Den it sall also content me. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Upon that I kiss your hand, and call you my queen. | Upon that I kiss your hand, and call you my queen. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Laissez, mon seigneur, laissez, laissez! Ma foi, je ne veux point que vous | <i>Laissez, mon seigneur, laissez, laissez! Ma foi, je ne veux point que vous | ||
abaissiez votre grandeur en baisant la main d'une—Notre | |||
Seigneur!—indigne serviteur. Excusez-moi, je vous supplie, mon | abaissiez votre grandeur en baisant la main d'une&mdash;Notre | ||
très-puissant seigneur.</i> | |||
</p> | Seigneur!&mdash;indigne serviteur. Excusez-moi, je vous supplie, mon | ||
très-puissant seigneur.</i> | |||
</p> | |||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Then I will kiss your lips, Kate. | Then I will kiss your lips, Kate. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KATHARINE.<br/> | <p>KATHARINE.<br/> | ||
<i>Les dames et demoiselles pour être baisées devant leurs noces, il | <i>Les dames et demoiselles pour être baisées devant leurs noces, il | ||
n'est pas la coutume de France.</i> | n'est pas la coutume de France.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Madame my interpreter, what says she? | Madame my interpreter, what says she? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
Dat it is not be de fashion <i>pour les</i> ladies of France,—I cannot | |||
Dat it is not be de fashion <i>pour les</i> ladies of France,&mdash;I cannot | |||
tell wat is <i>baiser en</i> Anglish. | tell wat is <i>baiser en</i> Anglish. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
To kiss. | To kiss. | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
Your Majestee <i>entend</i> bettre <i>que moi</i>. | Your Majestee <i>entend</i> bettre <i>que moi</i>. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married, | It is not a fashion for the maids in France to kiss before they are married, | ||
would she say? | would she say? | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALICE.<br/> | <p>ALICE.<br/> | ||
<i>Oui, vraiment.</i> | <i>Oui, vraiment.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
O Kate, nice customs curtsy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be | O Kate, nice customs curtsy to great kings. Dear Kate, you and I cannot be | ||
confined within the weak list of a country's fashion. We are the makers | confined within the weak list of a country's fashion. We are the makers | ||
of manners, Kate; and the liberty that follows our places stops the mouth of | of manners, Kate; and the liberty that follows our places stops the mouth of | ||
all find-faults, as I will do yours, for upholding the nice fashion of your | all find-faults, as I will do yours, for upholding the nice fashion of your | ||
country in denying me a kiss; therefore, patiently and yielding. [<i>Kissing | country in denying me a kiss; therefore, patiently and yielding. [<i>Kissing | ||
her.</i>] You have witchcraft in your lips, Kate; there is more eloquence in a | her.</i>] You have witchcraft in your lips, Kate; there is more eloquence in a | ||
sugar touch of them than in the tongues of the French council; and they should | sugar touch of them than in the tongues of the French council; and they should | ||
sooner persuade Harry of England than a general petition of monarchs. Here | sooner persuade Harry of England than a general petition of monarchs. Here | ||
comes your father. | comes your father. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">French Power</span> and | <p class="scenedesc"> Enter the <span class="charname">French Power</span> and | ||
the <span class="charname">English Lords</span>.</p> | the <span class="charname">English Lords</span>.</p> | ||
<p>BURGUNDY.<br/> | <p>BURGUNDY.<br/> | ||
God save your Majesty! My royal cousin, teach you our princess English? | God save your Majesty! My royal cousin, teach you our princess English? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her; and that is | I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I love her; and that is | ||
good English. | good English. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BURGUNDY.<br/> | <p>BURGUNDY.<br/> | ||
Is she not apt? | Is she not apt? | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Our tongue is rough, coz, and my condition is not smooth; so that, having | Our tongue is rough, coz, and my condition is not smooth; so that, having | ||
neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up | neither the voice nor the heart of flattery about me, I cannot so conjure up | ||
the spirit of love in her, that he will appear in his true likeness. | the spirit of love in her, that he will appear in his true likeness. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BURGUNDY.<br/> | <p>BURGUNDY.<br/> | ||
Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for that. If you would | Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for that. If you would | ||
conjure in her, you must make a circle; if conjure up Love in her in his true | conjure in her, you must make a circle; if conjure up Love in her in his true | ||
likeness, he must appear naked and blind. Can you blame her then, being a maid | likeness, he must appear naked and blind. Can you blame her then, being a maid | ||
yet ros'd over with the virgin crimson of modesty, if she deny the | yet ros'd over with the virgin crimson of modesty, if she deny the | ||
appearance of a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord, a | appearance of a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord, a | ||
hard condition for a maid to consign to. | hard condition for a maid to consign to. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Yet they do wink and yield, as love is blind and enforces. | Yet they do wink and yield, as love is blind and enforces. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BURGUNDY.<br/> | <p>BURGUNDY.<br/> | ||
They are then excus'd, my lord, when they see not what they do. | They are then excus'd, my lord, when they see not what they do. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Then, good my lord, teach your cousin to consent winking. | Then, good my lord, teach your cousin to consent winking. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BURGUNDY.<br/> | <p>BURGUNDY.<br/> | ||
I will wink on her to consent, my lord, if you will teach her to know my | I will wink on her to consent, my lord, if you will teach her to know my | ||
meaning; for maids, well summer'd and warm kept, are like flies at | meaning; for maids, well summer'd and warm kept, are like flies at | ||
Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes; and then they will endure | Bartholomew-tide, blind, though they have their eyes; and then they will endure | ||
handling, which before would not abide looking on. | handling, which before would not abide looking on. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
This moral ties me over to time and a hot summer; and so I shall catch the fly, | This moral ties me over to time and a hot summer; and so I shall catch the fly, | ||
your cousin, in the latter end, and she must be blind too. | your cousin, in the latter end, and she must be blind too. | ||
</p> | </p> | ||
<p>BURGUNDY.<br/> | <p>BURGUNDY.<br/> | ||
As love is, my lord, before it loves. | As love is, my lord, before it loves. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
It is so; and you may, some of you, thank love for my blindness, who cannot see | It is so; and you may, some of you, thank love for my blindness, who cannot see | ||
many a fair French city for one fair French maid that stands in my way. | many a fair French city for one fair French maid that stands in my way. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Yes, my lord, you see them perspectively, the cities turn'd into a maid; | Yes, my lord, you see them perspectively, the cities turn'd into a maid; | ||
for they are all girdled with maiden walls that no war hath entered. | for they are all girdled with maiden walls that no war hath entered. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Shall Kate be my wife? | Shall Kate be my wife? | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
So please you. | So please you. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I am content, so the maiden cities you talk of may wait on her; so the maid | I am content, so the maiden cities you talk of may wait on her; so the maid | ||
that stood in the way for my wish shall show me the way to my will. | that stood in the way for my wish shall show me the way to my will. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
We have consented to all terms of reason. | We have consented to all terms of reason. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Is't so, my lords of England? | Is't so, my lords of England? | ||
</p> | </p> | ||
<p>WESTMORLAND.<br/> | <p>WESTMORLAND.<br/> | ||
The king hath granted every article;<br/> | The king hath granted every article;<br/> | ||
His daughter first, and then in sequel all,<br/> | His daughter first, and then in sequel all,<br/> | ||
According to their firm proposed natures. | According to their firm proposed natures. | ||
</p> | </p> | ||
<p>EXETER.<br/> | <p>EXETER.<br/> | ||
Only he hath not yet subscribed this: where your Majesty demands, that the King | Only he hath not yet subscribed this: where your Majesty demands, that the King | ||
of France, having any occasion to write for matter of grant, shall name your | of France, having any occasion to write for matter of grant, shall name your | ||
Highness in this form and with this addition, in French, <i>Notre très-cher | Highness in this form and with this addition, in French, <i>Notre très-cher | ||
fils Henri, Roi d'Angleterre, Héritier de France</i>; and thus in Latin, | fils Henri, Roi d'Angleterre, Héritier de France</i>; and thus in Latin, | ||
<i>Praeclarissimus filius noster Henricus, rex Angliae et haeres Franciae.</i> | <i>Praeclarissimus filius noster Henricus, rex Angliae et haeres Franciae.</i> | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Nor this I have not, brother, so denied<br/> | Nor this I have not, brother, so denied<br/> | ||
But our request shall make me let it pass. | But our request shall make me let it pass. | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
I pray you then, in love and dear alliance,<br/> | I pray you then, in love and dear alliance,<br/> | ||
Let that one article rank with the rest;<br/> | Let that one article rank with the rest;<br/> | ||
And thereupon give me your daughter. | And thereupon give me your daughter. | ||
</p> | </p> | ||
<p>FRENCH KING.<br/> | <p>FRENCH KING.<br/> | ||
Take her, fair son, and from her blood raise up<br/> | Take her, fair son, and from her blood raise up<br/> | ||
Issue to me; that the contending kingdoms<br/> | Issue to me; that the contending kingdoms<br/> | ||
Of France and England, whose very shores look pale<br/> | Of France and England, whose very shores look pale<br/> | ||
With envy of each other's happiness,<br/> | With envy of each other's happiness,<br/> | ||
May cease their hatred; and this dear conjunction<br/> | May cease their hatred; and this dear conjunction<br/> | ||
Plant neighbourhood and Christian-like accord<br/> | Plant neighbourhood and Christian-like accord<br/> | ||
In their sweet bosoms, that never war advance<br/> | In their sweet bosoms, that never war advance<br/> | ||
His bleeding sword 'twixt England and fair France. | His bleeding sword 'twixt England and fair France. | ||
</p> | </p> | ||
<p>LORDS.<br/> | <p>LORDS.<br/> | ||
Amen! | Amen! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Now, welcome, Kate; and bear me witness all,<br/> | Now, welcome, Kate; and bear me witness all,<br/> | ||
That here I kiss her as my sovereign queen. | That here I kiss her as my sovereign queen. | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,693: | Line 9,367: | ||
<p>QUEEN ISABEL.<br/> | <p>QUEEN ISABEL.<br/> | ||
God, the best maker of all marriages,<br/> | God, the best maker of all marriages,<br/> | ||
Combine your hearts in one, your realms in one!<br/> | Combine your hearts in one, your realms in one!<br/> | ||
As man and wife, being two, are one in love,<br/> | As man and wife, being two, are one in love,<br/> | ||
So be there 'twixt your kingdoms such a spousal,<br/> | So be there 'twixt your kingdoms such a spousal,<br/> | ||
That never may ill office, or fell jealousy,<br/> | That never may ill office, or fell jealousy,<br/> | ||
Which troubles oft the bed of blessed marriage,<br/> | Which troubles oft the bed of blessed marriage,<br/> | ||
Thrust in between the paction of these kingdoms,<br/> | Thrust in between the paction of these kingdoms,<br/> | ||
To make divorce of their incorporate league;<br/> | To make divorce of their incorporate league;<br/> | ||
That English may as French, French Englishmen,<br/> | That English may as French, French Englishmen,<br/> | ||
Receive each other. God speak this Amen! | Receive each other. God speak this Amen! | ||
</p> | </p> | ||
<p>ALL.<br/> | <p>ALL.<br/> | ||
Amen! | Amen! | ||
</p> | </p> | ||
<p>KING HENRY.<br/> | <p>KING HENRY.<br/> | ||
Prepare we for our marriage; on which day,<br/> | Prepare we for our marriage; on which day,<br/> | ||
My Lord of Burgundy, we'll take your oath,<br/> | My Lord of Burgundy, we'll take your oath,<br/> | ||
And all the peers', for surety of our leagues,<br/> | And all the peers', for surety of our leagues,<br/> | ||
Then shall I swear to Kate, and you to me;<br/> | Then shall I swear to Kate, and you to me;<br/> | ||
And may our oaths well kept and prosperous be! | And may our oaths well kept and prosperous be! | ||
</p> | </p> | ||
Line 5,724: | Line 9,417: | ||
<p>CHORUS.<br/> | <p>CHORUS.<br/> | ||
Thus far, with rough and all-unable pen,<br/> | Thus far, with rough and all-unable pen,<br/> | ||
Our bending author hath pursu'd the story,<br/> | Our bending author hath pursu'd the story,<br/> | ||
In little room confining mighty men,<br/> | In little room confining mighty men,<br/> | ||
Mangling by starts the full course of their glory.<br/> | Mangling by starts the full course of their glory.<br/> | ||
Small time, but in that small most greatly lived<br/> | Small time, but in that small most greatly lived<br/> | ||
This star of England. Fortune made his sword,<br/> | This star of England. Fortune made his sword,<br/> | ||
By which the world's best garden he achieved,<br/> | By which the world's best garden he achieved,<br/> | ||
And of it left his son imperial lord.<br/> | And of it left his son imperial lord.<br/> | ||
Henry the Sixth, in infant bands crown'd King<br/> | Henry the Sixth, in infant bands crown'd King<br/> | ||
Of France and England, did this king succeed;<br/> | Of France and England, did this king succeed;<br/> | ||
Whose state so many had the managing,<br/> | Whose state so many had the managing,<br/> | ||
That they lost France and made his England bleed:<br/> | That they lost France and made his England bleed:<br/> | ||
Which oft our stage hath shown; and, for their sake,<br/> | Which oft our stage hath shown; and, for their sake,<br/> | ||
In your fair minds let this acceptance take. | In your fair minds let this acceptance take. | ||
</p> | </p> | ||
<p class="right"> [<i>Exit.</i>]</p> | <p class="right"> [<i>Exit.</i>]</p> | ||
{{close-shakespeare}} | {{close-shakespeare}}</text> |